Song title | |||
"Gears of Love" | |||
Original Upload Date | |||
Mar.27.2013 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
LettuceP (melody, lyrics) Giga-P (music, voice tuning) Nagi (illust) Norainu (video) | |||
Views | |||
290,000+ (NN), 24,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (deleted) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Producer's comment: But it's just a few centimetres on the map. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
あなたの腕に包まれて眠る | anata no ude ni tsutsumarete nemuru | How many times today have I dreamed about sleeping, |
そんな夢も今日で何度目だ | sonna yume mo kyou de nandome da | Wrapped in your arms |
あなたのいない この部屋は | anata no inai kono heya wa | In this room without you, |
1人にはすこし広過ぎるみたい | hitori ni wa sukoshi hirosugiru mitai | Being alone makes it seem a bit too spacious |
あの日壊れた歯車は | ano hi kowareta haguruma wa | The gears broken that day |
もう戻らない | mou modoranai | Can no longer be fixed |
自分から手放した恋なのに | jibun kara tebanashita koi na no ni | Although I had let go of that love myself, |
バカみたいね | baka mitai ne | I’m like an idiot, aren’t I? |
地図上じゃ数センチの距離なのに | chizujou ja suu senchi no kyori na no ni | Even though our distance on a map is only a few centimeters, |
また1人で夜を越えて | mata hitori de yoru o koete | I again pass the night alone |
抱きしめてくれる腕を求めて | dakishimete kureru ude o motomete | Wanting your arms which would embrace me, |
想い届け 「会いたい・・・」 | omoi todoke "aitai ..." | I sent my feelings, "I want to see you …" |
あなたの腕に包まれて起きる | anata no ude ni tsutsumarete okiru | Waking up, wrapped in your arms, |
そんな夢も今日で何度目だ | sonna yume mo kyou de nandome da | How many times today have I dreamed that? |
電話越しに話すあなたの声に | denwa-goshi ni hanasu anata no koe ni | As we talked over the phone, to your voice |
「平気だよ」って嘘をつくわたし | "heiki da yo" tte uso o tsuku watashi | I lied "I'm fine" |
心配させたくないから | shinpai sasetaku nai kara | Since I didn’t want you to worry, |
我慢したけど | gaman shita kedo | I’d endured, but |
もしも会いたいって言ったら | moshimo aitai tte ittara | If I said I wanted to meet you, |
来てくれるの? | kite kureru no? | Would you come? |
地図上じゃ数センチの距離なのに | chizujouja suu senchi no kyori na no ni | Even though our distance on a map is only a few centimeters, |
また1人で夜を越えて | mata hitori de yoru o koete | I again pass the night alone |
抱きしめてくれる腕を求めて | dakishimete kureru ude o motomete | Wanting your arms which would embrace me, |
想い届け 「会いたい・・・」 | omoi todoke "aitai ..." | I send my feelings, "I want to see you …" |
押し潰される様な夜をこうして | oshitsubusareru you na yoru o koushite | I again and again, pass the night like this, |
また何度も また何度も 越えていくよ | mata nandomo mata nandomo koete iku yo | Like I’m being crushed |
巻き戻せるのなら 二人でいた頃に | makimodoseru no nara futari de ita koro ni | If I could rewind time to when we were together, |
もう一度戻りたい | mou ichido modoritai | I want to return once more |
地図上じゃ数センチの距離なのに | chizujouja suu-SENCHI no kyori na no ni | Even though our distance on a map is only centimetres apart, |
また1人で夜を越えて | mata hitori de yoru o koete | I again pass the night alone |
抱きしめてくれる腕を求めて | dakishimete kureru ude o motomete | Wanting your arms which would embrace me, |
想い届け 「会いたいよ・・・」 | omoi todoke "aitai yo ..." | I send my feelings, "I want to see you" |
部屋に残る二人の思い出達だけが | heya ni nokoru futari no omoidetachi dake ga | Only the two of us’ memories left in this room |
あの頃のままで | ano koro no mama de | Are the same as those days |
やり直せない恋だと | yarinaosenai koi da to | Even though I know our love can’t be started over, |
わかっているのに 期待している | wakatte iru no ni kitai shite iru | I’m still sitting in expectation |
今日もまた1人星空を見上げながら | kyou mo mata hitori hoshizora o miage nagara | Even today, I again pass the night, |
夜を越えて | yoru o koete | While gazing up at the starry sky |
抱きしめてくれる腕を求めて | dakishimete kureru ude o motomete | Wanting your arms which would embrace me, |
想い届け 「会いたい・・・」 | omoi todoke aitai... | I send my feelings 「I want to see you」 |
English Translation by Coleena Wu
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- Yutaka's Blog - Romaji Lyrics Source
- Vocaloid Wikia - Image and Lyrics Source
- VocaDB