Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement
From G to M
Song title
"from G to M"
Original Upload Date
August 5, 2013
Singer
Ryuto
Producer(s)
JimmyThumb-P (music, lyrics)
Views
95,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
背中を向けて君は歩き出した senaka o mukete kimi wa arukidashita Turning your back on me, you started walking
回すプロペラも無いまま mawasu puropera mo nai mama Without your revolving propeller
蒸れる着ぐるみの中 子供のように叫んだ mureru kigurumi no naka kodomo no you ni sakenda Inside the stuffy character costume, I cried out like a child
行かないで 行かないで ねえ… ikanaide ikanaide nee... Don't go, don't go, hey…

背中を向けて僕は歩き出した senaka o mukete boku wa arukidashita I started walking, turning my back to you
背ビレ取れる前に行かなきゃ sebire toreru mae ni ikanakya I have to go before my dorsal fin is taken
モジャモジャすぎるのは嫌いだと偽った mojamoja sugiru no wa kirai da to itsuwatta Pretending I dislike having unkempt hair
強がって手放した理想の tsuyogatte tebanashita risou no I tried acting strong, and let go of my ideal
未来… mirai… future…

取り戻せぬ願い torimodosenu I can't get back my
願い… negai… wish…

かなり狭く感じる この狭いコスチューム kanari semaku kanjiru kono semai kosuchuumu My small costume, in which I feel quite small
新鮮な空気が足りないようだ shinsen na kuuki ga tarinai you da Seems to have not enough fresh air
少し長く感じる ほんの一分一秒 sukoshi nagaku kanjiru honno ibbun ichibyou For a momentary minute or second, which I feel to be a little longer
君と過ごせたら、と kimi to sugosetara, to I want to stay with you

願うことさえ許されない世界なのかな negau koto sae yurusarenai sekai na no kana Does this world not even allow me to wish it, I wonder
たった一つの嘘でさえも tatta hitotsu no uso de sae mo Even the only one lie I ever told
君の涙を生んでしまう kimi no namida o unde shimau Will go and lead you to tears
数え切れないほどの罪を重ねてきた kazoekirenai hodo no tsumi o kasanete kita I've accumulated countless sins
その毛に触れたこと sono te ni fureta koto How I touched your hair
君の身体をそっと kimi no karada o sotto Your body, that I gently
食べようとしたこと tabeyou to shita koto tried to eat

前歯の痛みで償うから maeba no itami de tsugunau kara You'll atone by the pain of my front teeth
僕のお腹をそっと boku no onaka o sotto In my stomach, gently
みたして mitashite Fill it

変わらないキモさでまた出会えたそのときは kawaranai kimosa de mata deaeta sono toki wa Whenever we will meet again with the same disgustingness
プロペラを渡そう puropera o watasou I'll had over my propeller
そのときまで sono tokimade Until then
「またね」 "mata ne" "See you"

English translation by Tosiaki (Charles Zeng)

External Links[]

Advertisement