Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"Forward"
Original Upload Date
December 11, 2020
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
R Sound Design (music, lyrics)
BerryVerrine (illustration)
koshi-kun (video)
Views
520,000+ (NN), 1,600,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Versions

Vivid BAD SQUAD × Hatsune Miku ver.
Upload date: July 6, 2021
October 12, 2023 (MV)
Featuring: Vivid BAD SQUAD, and Hatsune Miku
YT / YT (auto-generated)


Lyrics

!
The following translation was made by Magenetra, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their tumblr.
!
Japanese Romaji English
ねぇ今日もすれ違い 焦っては躓いてばっか nee kyou mo surechigai asette wa tsumazuite bakka Hey, today again, we misunderstand each other, I'm in a hurry and keep stumbling
大丈夫 信じてよ 本番はこれからなんだから daijoubu shinjite yo honban wa kore kara nan dakara It's alright, believe in yourself because the performance hasn't started yet
がむしゃらに急いでも 簡単に行くはずも無いし gamushara ni isoide mo kantan ni iku hazu mo nai shi Even if we recklessly hurry, it won't go easily,
大切なことは今 手を取って進むこと taisetsu na koto wa ima te o totte susumu koto the important thing now is to go forward hand in hand

同じ夢を見ていることを忘れないで(どんなときも) onaji yume o mite iru koto o wasurenaide (donna toki mo) Don't forget we're dreaming the same dream (No matter what)
不安も焦りも乗り越えて「僕らだけ」を歌うよ fuan mo aseri mo norikoete "bokura dake" o utau yo Overcoming anxiety and impatience, we'll sing about "only us"

描こう未来 掴もう夢 僕ら心合わせれば egakou mirai tsukamou yume bokura kokoro awasereba Let's draw the future, let's clutch our dream, if our hearts become one
いつまでも どこまでも 進んで行ける(これから) itsu made mo doko made mo susunde ikeru (kore kara) No matter how long, and no matter how far, we can move forward (From here on out)
輝くストーリー 色鮮やかに歌う声を重ねて kagayaku sutoorii iroazayaka ni utau koe o kasanete In our shining story, let's overlap our vivid singing voices
夢を叶えよう keep going forward! yume o kanaeyou keep going forward! to make our dream come true, keep going forward!

ねぇいつか話してた挫けそうになった思い出 nee itsuka hanashiteta kujikesou ni natta omoide Hey, remember when I told you there was a time I was about to lose heart
今はもう一人じゃない 支え合う仲間がいるから ima wa mou hitori janai sasaeau nakama ga iru kara I'm not alone anymore because there are people who have my back

息を吸って前を向いて力強く走り出した iki o sutte mae o muite chikarazuyoku hashiridashita Taking a breath and facing forward, I vigorously started running
いつの間にか気付いてみれば夢はすぐそこ itsu no mani ka kizuite mireba yume wa sugu soko Before I knew it, my dream was close by

違う過去歩いてきたこと忘れないよ(一人ひとり) chigau kako aruite kita koto wasurenai yo (hitori hitori) I won't forget the different pasts we walked through (Each one of us)
弱さも孤独も分け合って「僕らだけ」を奏でよう yowasa mo kodoku mo wakeatte "bokura dake" o kanadeyou Sharing our weakness and loneliness, let's play "only us"

回るセカイ 近づく夢 僕らが手を取り合えば mawaru sekai chikazuku yume bokura ga te o toriaeba If we take each other's hand, the world will turn and our dream will draw near
いつまでも どこまでも 進んで行ける(これから) itsu made mo doko made mo susunde ikeru (kore kara) No matter how long, and no matter how far, we can move forward (From here on out)
止まないミュージック 色鮮やかに踊る影を重ねて yamanai myuujikku iro azayaka ni odoru kage o kasanete The music won't stop, and our vividly dancing shadows overlap,
夢は叶うよ keep going forward! yume wa kanau yo keep going forward! so our dream will come true, keep going forward!

English translation by Serene_Snowfall

External Links

Unofficial

Advertisement