! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"Fondant Step" | |||
Original Upload Date | |||
January 26, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
150,000+ (NN), 480,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Official theme song for Snow Miku 2021. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
一歩を踏み出して ちょっと悩んで少し泣いて | ippo o fumidashite chotto nayande sukoshi naite | Taking a step forward, worrying and crying for a little |
頭の中は自由だなんて すっかり忘れたな | atama no naka wa jiyuu da nante sukkari wasureta na | I’ve completely forgotten that I was free in my head |
なんだか静かだし 何やったって間違え探し | nandaka shizukadashi nani yattatte machigae sagashi | Somehow it’s quiet out here; whatever I do is spotting the mistakes |
楽しい気分なら 縛らなくていいのに | tanoshii kibun nara shibaranakute ii no ni | If I’m feeling happy like this, there’s no need to be bound down |
lalala さいしょは ハナウタでも | lalala saisho wa hanauta demo | lalala let’s start by humming |
lalala リズムきいて 歩いてみよう | lalala rizumu kiite aruite miyou | lalala let’s walk to the rhythm |
慣れない気持ちがあったり 恥ずかしささえあるけど | narenai kimochi ga attari hazukashisa sae aru kedo | Sometimes I feel unfamiliar and a little embarrassed about something |
さり気なく歌って 踊って足跡をつけるの | sarigenaku utatte odotte ashiato o tsukeru no | But I’ll casually sing and dance to leave my footprints behind |
見つけてね 私が描いた Fondant Step | mitsukete ne watashi ga egaita Fondant Step | Hey, find the Fondant Steps I’ve drawn along the way |
はにかんじゃって 転んでしまいそうだけど | hanikan ja tte koronde shimaisou dakedo | Although I’m about to fall down with a blush on my face |
不思議とね 寂しさも消えてゆくの | fushigi to ne sabishisa mo kiete yuku no | Even loneliness will disappear in a mysterious way |
追いついたら 手を握って | oitsuitara te o nigitte | Catch up with me and hold my hand |
夜が明ければ 新しい舞台でまた | yo ga akereba atarashii butai de mata | When the night is over, let’s dance the waltz |
ワルツを踊りましょう | warutsu o odorimashou | On the new stage again |
ダンスを始めなきゃ オルゴールの |
dansu o hajimenakya orugooru no karutteto ga esukooto | We have to dance, guided by a quartet that our musical box plays |
ガラス越しに見える あなたの明日はまだ透明 | garasugoshi ni mieru anata no asu wa mada toumei | I can see your tomorrow through my window and it’s still transparent, you know |
曇りゆく空があるなら 足元に銀河を描いて | kumori yuku sora ga aru nara ashimoto ni ginga o egaite | If there’s a sky that’s getting cloudy, draw a galaxy at your feet |
流れる星は私で | nagareru hoshi wa watashi de | I’ll be the star drifting through your sky |
いつだって願いを想えるタイミングがあるの | itsu datte negai o omoeru taimingu ga aru no | and there’s always a chance to make some wishes |
見つけてね 誰かが歩んだ Fondant Step | mitsukete ne dareka ga ayunda Fondant Step | Hey, find the Fondant Steps that somebody has taken |
進む先が 私だったらいいな | susumu saki ga watashi dattara ii na | In hopes they can lead you to me |
ホントはね 誰もが奏でているの | honto wa ne daremo ga kanadete iru no | The truth is, everybody’s playing the silver score |
楽しげな 銀の譜面を | tanoshige na gin no fumen o | With some joyful sounds |
私が歩む軌跡があったら 誰か安心するかな | watashi ga ayumu kiseki ga attara dare ka anshin suru ka na | If there’s the line I have walked, will someone feel relieved? |
それなら歌って 踊って足跡をつけるの | sore nara utatte odotte ashiato o tsukeru no | If that’s so, I’ll sing and dance to leave my footprints behind |
踏み出して 銀色のステージ Fondant Step | fumidashite gin'iro no suteeji Fondant Step | Hey, leap out into the silver stage with your Fondant Steps |
頭の中 想像だっていいんだから | atama no naka souzou datte ii ndakara | Even when it’s just the imagination in your head, well that’s okay |
不思議とね 軽やかに響くあなたの Fondant Step | fushigi to ne karoyaka ni hibiku anata no Fondant Step | To my surprise, somebody else is playing again |
それをまた 誰か奏でるの | sore o mata dare ka kanaderu no | your lightly resounding Fondant Steps |
夜が明ければ 新しい舞台でまた | yo ga akereba atarashii butai de mata | When the night is over, let’s dance the waltz |
ワルツを踊りましょう そしたら | warutsu o odorimashou soshitara | On the new stage again |
心が溶けてゆくの | kokoro ga tokete yuku no | And then our hearts will melt in joy |
English translation by Jelly Cat
Discography
This song was featured on the following albums: