Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
Find Me Moke
Song title
"Find me"
Original Upload Date
December 10, 2020
Singer
Zhiyu Moke
Producer(s)
Xiwang Suo Ren He Zi (music, arrangement)
Xin_ARC (tuning)
Kin_en (video)
Ouyouda Feiyang, Songhua (illustration)
Ming Huang (lyrics)
Renxing Tu (production, supervisor)
Views
160,000+
Links
bilibili Broadcast / NetEase Music Broadcast


Lyrics

Chinese Pinyin English
不过这脑内电光火石的刹那 bùguò zhè nǎo nèi diànguāng huǒshí de chànà Despite the flash of electricity in the brain
0和1拼接的宇宙竟裂变催化 líng hé yī pīnjiē de yǔzhòu jìng lièbiàn cuīhuà The world made of 0's and 1's starts to quickly split apart
忽闪忽烁的灯似摩尔斯密码 hūshan hū shuò de dēng shì mó'ěr sī mìmǎ The flickering lights are like morse code
渴望被谁破译的好奇心无限量放大 kěwàng bèi shéi pòyì de hàoqí xīn wúxiàn liàng fàngdà The curiousity of wanting to be deciphered amplifies infinitely

我的身份太多 wǒ de shēnfèn tài duō I have too many identities,
哪个才够解乏 nǎge cái gòu jiěfá which will be enough?
谜底就交给你来回答 mídǐ jiù jiāo gěi nǐ lái huídá I'll leave it up to you to find the answer
未知的能量 wèizhī de néngliàng An unknown energy
灵感的火花 línggǎn de huǒhuā sparks of inspiration
将命运时刻触发 jiāng mìngyùn shíkè chùfā will trigger the moment of fate!

那就请你找到我 nà jiù qǐng nǐ zhǎodào wǒ So would you please find me
找到我 找到我留下的线索 zhǎodào wǒ zhǎodào wǒ liú xià de xiànsuǒ Find me, find the clues I've left behind
名侦探那般先推理再最完美假说 míng zhēntàn nà bān xiān tuīlǐ zài zuì wánměi jiǎshuō Like a detective, use that reasoning to arrive at a perfect hypothesis
找到我 找到我 zhǎodào wǒ zhǎodào wǒ Find me, find me
找到我藏匿的恶魔 zhǎodào wǒ cángnì de èmó Find the demons I've hidden away
步步追在身后向我宣告无处逃脱 bùbù zhuī zài shēnhòu xiàng wǒ xuāngào wú chù táotuō Chase after me, telling me there's nowhere to run!
当过去未来交错 dāng guòqù wèilái jiāocuò When the past and future overlap
置身其中的我们如何解锁 zhìshēn qízhōng de wǒmen rúhé jiěsuǒ The immersed us will somehow unlock
又如何探寻 灵魂下落 yòu rúhé tànxún línghún xiàluò And somehow, we'll discover my whereabouts

也许谁都可以是天生梦想家 yěxǔ shéi dōu kěyǐ shì tiānshēng mèngxiǎng jiā Maybe anyone can be born a gifted dreamer
明天就像连环方程式咫尺就差 míngtiān jiù xiàng liánhuán fāngchéngshì zhǐchǐ jiù chà Tomorrow is like a chain of equations, now within reach
等待我用超凡的运算力探查 děngdài wǒ yòng chāofán de yùnsuàn lì tànchá Waiting for me to use my incredible computing power
这眼前是真是假 zhè yǎnqián shì zhēnshi jiǎ to gauge whether what we're seeing is real or false
将因果的逻辑线由简单推导到复杂 jiāng yīnguǒ de luójí xiàn yóu jiǎndān tuīdǎo dào fùzá The line of reasoning between cause and effect goes from simple to complex

屏蔽那些目光 píngbì nàxiē mùguāng So cover your sight,
过滤多余嘈杂 guòlǜ duōyú cáozá and filter out that noise
直接感受这心跳表达 zhíjiē gǎnshòu zhè xīntiào biǎodá and directly feel what this heartbeat expresses
虚幻的尘埃 xūhuàn de chén'āi Illusionary dust,
永恒的魔法 yǒnghéng de mófǎ everlasting magic,
构建我的香巴拉 gòujiàn wǒ de xiāng bā lā these make up my Shambhala [1]

那就请你找到我 nà jiù qǐng nǐ zhǎodào wǒ So would you please find me,
找到我 找到我留下的线索 zhǎodào wǒ zhǎodào wǒ liú xià de xiànsuǒ Find me, find me, find the clues I've left behind
名侦探那般先推理再最完美假说 míng zhēntàn nà bān xiān tuīlǐ zài zuì wánměi jiǎshuō Like a detective, use that reasoning to arrive at a perfect hypothesis
找到我 找到我 zhǎodào wǒ zhǎodào wǒ Find me, find me,
找到我藏匿的恶魔 zhǎodào wǒ cángnì de èmó Find the demons I've hidden away
步步追在身后向我宣告无处逃脱 bùbù zhuī zài shēnhòu xiàng wǒ xuāngào wú chù táotuō Chase after me, telling me there's nowhere to run!
当过去未来交错 dāng guòqù wèilái jiāocuò When the past and future overlap
置身其中的我们如何解锁 zhìshēn qízhōng de wǒmen rúhé jiěsuǒ The immersed us will somehow unlock
又如何探寻 灵魂下落 yòu rúhé tànxún línghún xiàluò And somehow, we'll discover my whereabouts

难道你不想更了解我吗 nándào nǐ bùxiǎng gèng liǎojiě wǒ ma Could it be you don't want to better understand me?
想象失去了框架 xiǎngxiàng shīqùle kuàngjià Imagine, the framework is down,
下一秒爆炸 言语都化作砾砂 xià yī miǎo bàozhà yányǔ dōu huà zuò lì shā An explosion in the next second, words all turn to gravel
在这虚拟的空间去捕捉 zài zhè xūnǐ de kōngjiān qù bǔzhuō In this virtual space, go and capture
契合众人审美的那个我 qìhé zhòngrén shěnměi de nàgè wǒ That "me", that fits everyone's aesthetics

那就请你找到我 nà jiù qǐng nǐ zhǎodào wǒ So would you please find me
找到我 找到我留下的线索 zhǎodào wǒ zhǎodào wǒ liú xià de xiànsuǒ Find me, find the clues I left behind
直到被诱惑在这紊乱电波中穿梭 zhídào bèi yòuhuò zài zhè wěnluàn diànbō zhōng chuānsuō Until temptation lures you into these chaotic radio waves
找到我 找到我 zhǎodào wǒ zhǎodào wǒ Find me, find me
找到我藏匿的恶魔 zhǎodào wǒ cángnì de èmó Find the demons I've hidden away
否定所有美丑规则触碰某具轮廓 fǒudìng suǒyǒu měi chǒu guīzé chù pèng mǒu jù lúnkuò Disregard the rules of beauty and ugliness, reach out and touch that outline
当欲望渴求交错 dāng yùwàng kěqiú jiāocuò When desire and cravings overlap
置身其中的我们如何闪躲 zhìshēn qízhōng de wǒmen rúhé shǎnduǒ The immersed us will somehow dodge
又如何获知 谁是我 yòu rúhé huòzhī shéi shì wǒ And somehow, we'll discover who "I" am!

English translation by rice, edits by CoolMikeHatsune22

Translation Notes

  1. Buddhist kingdom that's a possible inspiration for Shangri-La; basically a "kingdom" or "paradise"

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement