Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"Falling"
Original Upload Date
August 24, 2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Chouchou-P (music, lyrics)
Mitsuyasu Yanagita (drums)
黒田ヱリ (illustration)
Views
100,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
信号待ちのスクランブル交差点 shingoumachi no sukuranburu kousaten In the scramble at the traffic light's intersection
君と目が合ったその瞬間に kimi to me ga atta sono shunkan ni At the very moment our eyes met
あらゆるモノが僕を虜にした arayuru mono ga boku o toriko ni shita I became totally captivated
不思議な感情を飲み込んで fushigina kanjou o nomikonde And swallowed down a weird sensation

この身に何が起きたのか kono mi ni nani ga okita no ka Did something awake in this body of mine?
どうなってしまうのか dounatte shimau no ka What should I do?
僕にもよく解らないの boku ni mo yoku wakaranai no I can't really figure it out myself
手を差し伸べてくれ te o sashinobete kure Please, help me out!

心を奪われてしまったみたいだ kokoro o ubawarete shimatta mitai da It seems like my heart has been robbed
どうやら僕に抗う術はなくて douyara boku ni aragau jutsu wa nakute And I can't resist no matter what
なんにも手に付かないのは君のせいだ nannimo te ni tsukanai no wa kimi no sei da It's your fault I can't think about anything else
一体僕をどうしたいの ittai boku o doushitai no What the hell do you want with me?

無数の人で溢れかえる交差点 musuu no hito de afure kaeru kousaten Amidst the flock of people at the intersection
君の姿は見当たらなくて kimi no sugata wa miatara nakute Your figure is nowhere to be found
ことある毎に膨らんでく妄想 koto arugoto ni fukurandeku mousou Every time I refuse, my delusion deepens
次はいつ君と会えるのでしょう tsugi wa itsu kimi to aeru no deshou When will I meet you next?

脳裏をよぎる情景に nouri o yogiru joukei ni I'm still tormented by that scene
また苦しめられて mata kurushime rarete That comes to my mind
この気持ちが向かう先は kono kimochi ga mukau saki wa That which lies beyond this feeling
いつだって君の中 itsudatte kimi no naka Is always inside you

魔法にかかってしまったみたいだ mahou ni kakatte shimatta mitai da It's seems like I'm bound by a spell
そこから最早逃れる術はなくて soko kara mohaya nogareru jutsu wa nakute There's no way I can escape any longer
今夜も眠れないのは君のせいだ konya mo nemurenai no wa kimi no sei da It's your fault I can't sleep tonight either
逸る鼓動が鳴り響く hayaru kodou ga narihibiku My rapid pulse resounds

僕を蝕む現象に boku o mushibamu genshou ni While being played by
弄ばれながら moteasobare nagara This consuming circumstance
無意識に考えるのは muishiki ni kangaeru no wa This unconscious thinking
余計な事ばかり yokeina koto bakari Is just an unnecessary thing

心を奪われてしまったみたいだ kokoro o ubawarete shimatta mitai da It seems like my heart has been robbed
どうやら僕に抗う術はなくて douyara boku ni aragau jutsu wa nakute And I can't resist no matter what
なんにも手に付かないのは君のせいだ nannimo te ni tsukanai no wa kimi no sei da it's your fault I can't think about anything else
一体僕をどうしたいの ittai boku o doushitai no What the hell do you want with me?

魔法にかかってしまったみたいだ mahou ni kakatte shimatta mitai da It seems like I'm bound by a spell
そこから最早逃れる術はなくて soko kara mohaya nogareru jutsu wa nakute There's no way I can escape any longer
今夜も眠れないのは君のせいだ konya mo nemurenai no wa kimi no sei da It's your fault I can't sleep tonight either
逸る鼓動が鳴り響く hayaru kodou ga narihibiku My rapid pulse resounds

English translation by lyricsub*°+*

External Links

Advertisement