! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Falling" | |||
Original Upload Date | |||
August 24, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
100,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
信号待ちのスクランブル交差点 | shingoumachi no sukuranburu kousaten | In the scramble at the traffic light's intersection |
君と目が合ったその瞬間に | kimi to me ga atta sono shunkan ni | At the very moment our eyes met |
あらゆるモノが僕を虜にした | arayuru mono ga boku o toriko ni shita | I became totally captivated |
不思議な感情を飲み込んで | fushigina kanjou o nomikonde | And swallowed down a weird sensation |
この身に何が起きたのか | kono mi ni nani ga okita no ka | Did something awake in this body of mine? |
どうなってしまうのか | dounatte shimau no ka | What should I do? |
僕にもよく解らないの | boku ni mo yoku wakaranai no | I can't really figure it out myself |
手を差し伸べてくれ | te o sashinobete kure | Please, help me out! |
心を奪われてしまったみたいだ | kokoro o ubawarete shimatta mitai da | It seems like my heart has been robbed |
どうやら僕に抗う術はなくて | douyara boku ni aragau jutsu wa nakute | And I can't resist no matter what |
なんにも手に付かないのは君のせいだ | nannimo te ni tsukanai no wa kimi no sei da | It's your fault I can't think about anything else |
一体僕をどうしたいの | ittai boku o doushitai no | What the hell do you want with me? |
無数の人で溢れかえる交差点 | musuu no hito de afure kaeru kousaten | Amidst the flock of people at the intersection |
君の姿は見当たらなくて | kimi no sugata wa miatara nakute | Your figure is nowhere to be found |
ことある毎に膨らんでく妄想 | koto arugoto ni fukurandeku mousou | Every time I refuse, my delusion deepens |
次はいつ君と会えるのでしょう | tsugi wa itsu kimi to aeru no deshou | When will I meet you next? |
脳裏をよぎる情景に | nouri o yogiru joukei ni | I'm still tormented by that scene |
また苦しめられて | mata kurushime rarete | That comes to my mind |
この気持ちが向かう先は | kono kimochi ga mukau saki wa | That which lies beyond this feeling |
いつだって君の中 | itsudatte kimi no naka | Is always inside you |
魔法にかかってしまったみたいだ | mahou ni kakatte shimatta mitai da | It's seems like I'm bound by a spell |
そこから最早逃れる術はなくて | soko kara mohaya nogareru jutsu wa nakute | There's no way I can escape any longer |
今夜も眠れないのは君のせいだ | konya mo nemurenai no wa kimi no sei da | It's your fault I can't sleep tonight either |
逸る鼓動が鳴り響く | hayaru kodou ga narihibiku | My rapid pulse resounds |
僕を蝕む現象に | boku o mushibamu genshou ni | While being played by |
弄ばれながら | moteasobare nagara | This consuming circumstance |
無意識に考えるのは | muishiki ni kangaeru no wa | This unconscious thinking |
余計な事ばかり | yokeina koto bakari | Is just an unnecessary thing |
心を奪われてしまったみたいだ | kokoro o ubawarete shimatta mitai da | It seems like my heart has been robbed |
どうやら僕に抗う術はなくて | douyara boku ni aragau jutsu wa nakute | And I can't resist no matter what |
なんにも手に付かないのは君のせいだ | nannimo te ni tsukanai no wa kimi no sei da | it's your fault I can't think about anything else |
一体僕をどうしたいの | ittai boku o doushitai no | What the hell do you want with me? |
魔法にかかってしまったみたいだ | mahou ni kakatte shimatta mitai da | It seems like I'm bound by a spell |
そこから最早逃れる術はなくて | soko kara mohaya nogareru jutsu wa nakute | There's no way I can escape any longer |
今夜も眠れないのは君のせいだ | konya mo nemurenai no wa kimi no sei da | It's your fault I can't sleep tonight either |
逸る鼓動が鳴り響く | hayaru kodou ga narihibiku | My rapid pulse resounds |
English translation by lyricsub*°+*