! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Fake Plastic Snow" | |||
Original Upload Date | |||
September 21, 2008 past days sparkle mix: Apr.16.2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
ryuryu (music, lyrics)
Pantaro (illust) | |||
Views | |||
10,000+ (NN), 1,300+ (PP) past days sparkle mix: 5,000+ (NN), 1,500+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) past days sparkle mix: Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
降り続く雪のなか | furitsuzuku yuki no naka | In the midst of the falling snow |
君と僕出会ったね | kimi to boku deatta ne | You and I, the two of us met |
二人ちょっと照れながら 歩く | futari chotto tere nagara aruku | Together, we're a little shy, just walking |
白く染まる景色に | shiroku somaru keshiki ni | The white-dyed landscape |
響く声 どこまでも | hibiku koe doko made mo | Resounding voices anywhere I go |
ときよ 止まって | toki yo tomatte | I want time to stop |
いつまでも ここで | itsumade mo koko de | Forever right here |
踊って 空を舞う雪 | odotte sora o mau yuki | Dancing within the falling snow |
伝えて 君への想いを | tsutaete kimi e no omoi o | I share the feelings that I have for you |
積もって やわらかに そっと | tsumotte yawaraka ni sotto | Pilling high, softly and gently |
包んで 二人の世界を | tsutsunde futari no sekai o | Covering our little perfect world |
降り止んだ雪の上 | oriyanda yuki no ue | The snow has stopped coming from above |
君と僕 戸惑うよ | kimi to boku tomadou yo | You and I, we're taken aback |
もうすぐ きっと | mou sugu kitto | Very soon, |
すべて溶けてしまう | subete tokete shimau | everything will melt away. |
白く光る景色も | shiroku hikaru keshiki mo | The gleaming white landscape |
いつか そっと消え去って | itsuka sotto kiesatte | Will also wither away |
二人きっと | futari kitto | Then the two of us |
離れてしまうだろう | hanarete shimau darou | will be separated for sure |
踊って 白い絨毯で | odotte shiroi juutan de | Dancing on the white carpet |
伝えて 君への想いを | tsutaete kimi e no omoi o | I share the feelings that I have for you |
積もって いつまでも ここに | tsumotte itsumade mo koko ni | Pilling high, forever over here |
包んで 二人の世界を | tsutsunde futari no sekai o | Covering our little perfect world |
君が溶けてしまうほど | kimi ga tokete shimau hodo | You're almost completely melted |
強く抱きしめたいよ | tsuyoku dakishimetai yo | I want to hold you tight |
もうすぐ君は | mou sugu kimi wa | Very soon, |
いなくなってしまうの ねえ | inaku natte shimau no nee | you'll cease to exist |
いつだって 溢れる想いを | itsudatte afureru omoi o | Always flooded with feelings |
伝えたくて この白い世界で | tsutaetakute kono shiroi sekai de | Conveyed in this white-stained world |
ねえ ずっと 君を探してる | nee zutto kimi o sagashiteru | Hey, always, I'll always be searching for you |
奇跡なんて起こらないよ | kiseki nante okoranai yo | Things like miracles don't happen |
未来なんてわからないけど | mirai nante wakara nai kedo | For what lies ahead, I do not know but |
ねえ ずっと 君を呼んでいる | nee zutto kimi o yonde iru | Hey, always, I'll always be calling for you |
降り積もった 君への想いを | furitsumotta kimi e no omoi o | Your feelings have fallen and piled up |
伝えたくて 消えてく景色で | tsutaetakute kieteku keshiki de | Conveyed in this disappearing scenery |
ねえ ずっと 君を待っている | nee zutto kimi o matte iru | Hey, always, I'll always be waiting for you |
いつだって 君といたいよ | itsudatte kimi to itai yo | Anytime I want to be with you |
未来なんてわからないけど | mirai nante wakaranai kedo | For what lies ahead, I do not know but |
ねえ ずっと 君を愛してる | nee zutto kimi o aishiteru | Hey, always, I'll always be loving you |
English translation by sonikku10