! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"fade" | |||
Original Upload Date | |||
November 19, 2011 (album release date) | |||
Singer | |||
GUMI cover: Hatsune Miku Append Dark | |||
Producer(s) | |||
keeno (music, lyrics)
| |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
N/A | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
剥がれた夜の隙間から何かが零れ落ちたんだ | Hagareta yoru no sukima kara nanika ga kobore ochitan da | From the cracks of that night which was stripped away, something spilled over and fell |
隠して忘れてたはずの涙が零れ落ちたんだ | Kakushite wasureteta hazu no namida ga kobore ochitan da | Those tears which I thought I had hidden away and forgotten, came spilling forth once more |
呼吸も上手く出来なくて それでも笑っていたんだ | Kokyuu mo umaku dekinakute soredemo waratte ita nda | Barely able to breathe and yet continuing smile |
壊れたココロの欠片を抱えて笑っていたんだ | Kowareta kokoro no kakera wo kakaete waratte ita nda | Holding the shattered pieces of that broken heart, smiling all the while |
こんな風に私は落ちていって 叫んだって届かなくて | Konna fuu ni watashi wa ochite itte sakendatte todokanakute | I just keep falling like this, even though I cry out, it just doesn’t reach |
キミはもう気付かないよ | Kimi wa mou kizukanai yo | For you no longer notice |
そんな風に世界は出来ていて 私だけ溶かしていく ねえ | Sonna fuu ni sekai wa dekite ite watashi dake tokashite iku nee | In this way the world is able to go round while only I continue melting away, hey |
真っ白な部屋の隅 何もかも狂ってしまう気がした | Masshiro na heya no sumi nanimo kamo kurutte shimau ki ga shita | In the corner of that pure white room, it felt as if everything would go mad |
剥き出しの胸に残る傷さえ優しく見えたんだ | Mukidashi no mune ni nokoru kizu sae yasashiku mieta nda | Even able to look upon the wounds left in that heart laid bare |
キミのこと想い出して | Kimi no koto omoidashite | Thoughts of you come to mind... |
消えてくよ | Kieteku yo | ...and slowly fade away |
月の影に隠れてみた 思ったより弱かったんだ | Tsuki no kage ni kakurete mita omottayori yowakatta nda | Having tried to hide in the shadow of the moon, I was much weaker than I thought |
引き裂くほど掻き毟って くすんだ赤 流れてく | Hikisaku hodo kakimushitte kusunda aka nagareteku | Having torn at it until it’s in pieces, a dulled red slowly washes away |
まるでほら 落ちてくる夜は黒 狂ってしまう私は | Maru de hora ochite kuru yoru wa kuro kurutte shimau watashi wa | Look, it’s as if the night which has fallen is pure black, and as for I which have completely lost my bearings, |
ここからも動けないの 胸を締め付けてるよ | Koko kara mo ugokenai no mune wo shimetsuke teru yo | I can no longer move from here, wrapping my arms tightly around my chest |
キミの声 キミの記憶 切り裂いてしまいたいよ | Kimi no koe kimi no kioku kirisaite shimaitai yo | Thoughts of your voice, memories of you, I want to tear it all to pieces |
苦しくて伸ばす指に 何かが触れる気がした | Kurushikute nobasu yubi ni nanika ga fureru ki ga shita | I felt as if something was touching my painfully extended finger |
キミのこと想い出して | Kimi no koto omoidashite | Thoughts of you come to mind, |
笑ってるよ | Waratteru yo | And I am smiling |
私が居た世界はきっと 思ったより脆かったんだ | Watashi ga ita sekai wa kitto omotta yori morokatta nda | The world in which I lived, it was certainly much more fragile than I imagined |
崩れいくキミの影に しがみついて消えていく | Kuzure iku kimi no kage ni shigamitsuite kiete iku | I cling to your crumbling shadow and gently fade away |
English translation by descentsubs
Discography
This song was featured on the following albums:
A version featuring Miku was featured on the following albums:
External links
- VocaDB - GUMI version
- VocaDB - Hatsune Miku version
- Google Docs - Translation Source