![]() | |||
Song title | |||
"Fa11 into the Universe" | |||
Original Upload Date | |||
June 19, 2024 | |||
Singer | |||
YUU, WIL and KYO | |||
Producer(s) | |||
Sugi Ayahiko (music, lyrics, illustration, video)
Rokuyo (tuning, arrangement) | |||
Views | |||
60+ (YT), 90+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Singer | KYO | WIL | YUU | YUU and WIL | All |
Japanese | Romaji | Official English |
果てしない大空を 駆け抜けるよどこまでも | hateshinai oozora o kakenukeru yo doko made mo | I will run through the endless sky forever |
君が引いて(弾いて)くれるなら | kimi ga hiite (hiite) kureru nara | If you draw a note |
そのメロディーの 上に乗っかって | sono merodii no ue ni nokkatte | I'll get on top of that melody |
大気圏さえも 突っ切って | taikiken sae mo tsukkitte | Even it's in the atmosphere, I'll break through |
宇宙ももう 夢じゃないさ | uchuu mo mou yume ja nai sa | Flying into space is no longer a dream |
広すぎるこの時代のショーウィンドウで | hirosugiru kono jidai no shoo uindou de | In the wide shop window called the "World" |
目と目が合ったとしたら それってもう運命でしょ? | me to me ga atta to shitara sore tte mou unmei desho? | If our eyes meet, it's destiny. Isn't it? |
貴方に贈る花束は まだ探している途中だけど | anata ni okuru hanataba wa mada sagashite iru tochuu dakedo | I'm in the middle of looking for a bouquet to give you |
1+1は2だけとは限らないんだ | 1 + 1 wa 2 dake to wa kagiranai nda | 1+1 is not necessarily 2 |
1と0が並んでる僕らの世界じゃ | 1 to 0 ga naranderu bokura no sekai ja | In a world which is made up of 1 and 0 |
貴方の言葉に置き換えたら | anata no kotoba ni okikaetara | If you translate it to your language |
あれ?11って3になる? | are? 11 tte 3 ni naru? | Oh? "11" means "3"? |
どこまでも行けるはずなのに | doko made mo ikeru hazu nano ni | We could go anywhere. However, |
ガイドがいなくちゃ歌えないな | gaido ga inakucha utaenai na | Without a guide, I can't sing |
ただし 正しい必要はない | tadashi tadashi hitsuyou wa nai | But it doesn't have to be correct |
めちゃくちゃで無茶な五線譜の上も | mechakucha de mucha na gosenfu no ue mo | Even on such messy and reckless staff notation |
笑い飛ばしながらスキップしてゆくよ | waraitobashi nagara sukippu shite yuku yo | I laugh it off, skipping |
だって | datte | Because |
果てしない時間なんて 宇宙換算じゃ一瞬さ | hateshinai toki nante uchu kansan ja isshun sa | Our endless time is a blink of an eye in terms of the universe |
だからその中で輝くんだ | dakara sono naka de kagayaku nda | So that we'll shine in this time |
流れ星のように 一瞬でも | nagareboshi no you ni isshun demo | Like a shooting star, even it's just for a moment, |
速すぎても | hayasugite mo | Even if it's too fast |
君の記憶に 焼き付くほど | kimi no kioku ni yakitsuku hodo | Even that colours that are so dazzling and warm |
眩しくて | mabushikute | they're burned |
暖かい色彩も | attakai shikisai mo | in your memory |
独りじゃ創れない | hitori ja tsukurenai | Can't be created alone |
だから 僕が 君がいるんだ | dakara boku ga kimi ga iru nda | It's why you and I are here. |
意味なんてない | imi nante nai | There is nothing |
なんてことはない | nante koto wa nai | That has no meaning |
信じて でも楽しんで いっそ ぶっ飛んじゃうか! | shinjite demo tanoshinde isso buttonjau ka! | Believe, and have fun, better yet become crazy! |
限られた時の中 | kagirareta toki no naka | In a limited time |
歌を詰め込んだ | uta o tsumekonda | Please, |
花束を どうか 受け取ってくれませんか? | hanataba o douka uketotte kuremasen ka? | Would you please accept our bouquet stuffed with songs? |
そして僕らにも 一輪でも | soshite bokura ni mo ichirin demo | And let us take on the burden |
一瞬でも | isshun demo | Of your own thoughts, |
貴方だけの 想いを 背負わせてよ | anata dake no omoi o seowasete yo | Even if it's just a flower, even if it's just for a moment |
External Links[]
Unofficial[]