mNo edit summary Tag: sourceedit |
m (Protected "FEEL YOUR DREAM" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))) |
||
(5 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|songtitle = '''"FEEL YOUR DREAM"''' |
|songtitle = '''"FEEL YOUR DREAM"''' |
||
|color = #66CCFF; color: |
|color = #66CCFF; color: |
||
− | |original upload date = Jun |
+ | |original upload date = {{Date|2012|Jun|29}} |
|singer = [[:Category:Luo Tianyi original songs|Luo Tianyi]] |
|singer = [[:Category:Luo Tianyi original songs|Luo Tianyi]] |
||
− | |producer = Trii |
+ | |producer = Trii (music, lyrics) |
|#views = N/A |
|#views = N/A |
||
− | |link = [http://www.youtube.com/watch?v=Bg1Gi4vkyWU YouTube Broadcast]<small> |
+ | |link = [http://www.youtube.com/watch?v=Bg1Gi4vkyWU YouTube Broadcast] <small>(reprint)</small>}} |
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 17: | Line 17: | ||
|啦啦啦啦啦啦啦啦啦 |
|啦啦啦啦啦啦啦啦啦 |
||
|Lā lā lā lā lā lā lā lā la |
|Lā lā lā lā lā lā lā lā la |
||
+ | |La la la la la la la la la |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|晨风中的一缕光 |
|晨风中的一缕光 |
||
|Chén fēng zhōng de yī lǚ guāng |
|Chén fēng zhōng de yī lǚ guāng |
||
+ | |A single ray of light in the morning breeze |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|折射梦想的宽广 |
|折射梦想的宽广 |
||
|Zhéshè mèngxiǎng de kuānguǎng |
|Zhéshè mèngxiǎng de kuānguǎng |
||
+ | |reflects the breadth of the dream |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|音乐流淌向每个人心的海洋 |
|音乐流淌向每个人心的海洋 |
||
|Yīnyuè liútǎng xiàng měi gèrén xīn dì hǎiyáng |
|Yīnyuè liútǎng xiàng měi gèrén xīn dì hǎiyáng |
||
+ | |Music flows within the sea of every heart |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|蔷薇花安静绽放 |
|蔷薇花安静绽放 |
||
|Qiángwēi huā ānjìng zhànfàng |
|Qiángwēi huā ānjìng zhànfàng |
||
+ | |Roses peacefully bloom |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|熏香冰冷的水泥墙 |
|熏香冰冷的水泥墙 |
||
|Xūn xiāng bīnglěng de shuǐní qiáng |
|Xūn xiāng bīnglěng de shuǐní qiáng |
||
+ | |their scents adorning the concrete wall |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|闪耀着生命 温暖的光芒 |
|闪耀着生命 温暖的光芒 |
||
|Shǎnyàozhe shēngmìng wēnnuǎn de guāngmáng |
|Shǎnyàozhe shēngmìng wēnnuǎn de guāngmáng |
||
+ | |Shining life and warm light |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 47: | Line 47: | ||
|我 想要努力歌唱 |
|我 想要努力歌唱 |
||
|Wǒ xiǎng yào nǔlì gēchàng |
|Wǒ xiǎng yào nǔlì gēchàng |
||
+ | |I want to sing with all my strength |
||
|- |
|- |
||
|唱出每个的人梦想 |
|唱出每个的人梦想 |
||
|Chàng chū měi gè de rén mèngxiǎng |
|Chàng chū měi gè de rén mèngxiǎng |
||
+ | |My voice reaching everyone's dreams |
||
|- |
|- |
||
|欢乐和悲伤 |
|欢乐和悲伤 |
||
|Huānlè he bēishāng |
|Huānlè he bēishāng |
||
+ | |Joy and misery |
||
|- |
|- |
||
|伸手抚平成长中的创伤 |
|伸手抚平成长中的创伤 |
||
|Shēnshǒu fǔ píng chéngzhǎng zhōng de chuāngshāng |
|Shēnshǒu fǔ píng chéngzhǎng zhōng de chuāngshāng |
||
+ | |Reach out and smooth the wounds of growth |
||
|- |
|- |
||
|打开窗 放逐泪光 |
|打开窗 放逐泪光 |
||
|Dǎkāi chuāng fàngzhú lèi guāng |
|Dǎkāi chuāng fàngzhú lèi guāng |
||
+ | |Open the window and banish those shining tears |
||
|- |
|- |
||
|微笑迎接每个曙光 |
|微笑迎接每个曙光 |
||
|Wéixiào yíngjiē měi gè shǔguāng |
|Wéixiào yíngjiē měi gè shǔguāng |
||
+ | |Greet the light of every dawn with a smile |
||
|- |
|- |
||
|禁锢的理想 总会破开茧 |
|禁锢的理想 总会破开茧 |
||
|Jìngù de lǐxiǎng zǒng huì pò kāi jiǎn |
|Jìngù de lǐxiǎng zǒng huì pò kāi jiǎn |
||
+ | |The cocoon of those trapped ideals can always be broken |
||
|- |
|- |
||
|展翅而翔 |
|展翅而翔 |
||
|Zhǎnchì ér xiáng |
|Zhǎnchì ér xiáng |
||
+ | |Spread your wings and soar |
||
|- |
|- |
||
|蓝色的天 很宽广 |
|蓝色的天 很宽广 |
||
|Lán sè de tiān hěn kuānguǎng |
|Lán sè de tiān hěn kuānguǎng |
||
+ | |The blue sky is so vast |
||
|- |
|- |
||
|总有容纳的地方 |
|总有容纳的地方 |
||
|Zǒng yǒu róngnà dì dìfāng |
|Zǒng yǒu róngnà dì dìfāng |
||
+ | |There is always a place that is meant for you |
||
|- |
|- |
||
|飞翔着 勇敢 呼吸 |
|飞翔着 勇敢 呼吸 |
||
|Fēixiángzhe yǒnggǎn hūxī |
|Fēixiángzhe yǒnggǎn hūxī |
||
+ | |Soar, be brave, and take a breath |
||
|- |
|- |
||
|感受梦寄宿的彼方 |
|感受梦寄宿的彼方 |
||
|Gǎnshòu mèng jìsù de bǐfāng |
|Gǎnshòu mèng jìsù de bǐfāng |
||
+ | |Feel the haven in your dreams |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 85: | Line 97: | ||
|夜空中的一点光 |
|夜空中的一点光 |
||
|Yèkōng zhōng de yīdiǎn guāng |
|Yèkōng zhōng de yīdiǎn guāng |
||
+ | |A single point of light in the night sky |
||
|- |
|- |
||
|照亮梦中的土壤 |
|照亮梦中的土壤 |
||
|Zhào liàng mèng zhōng de tǔrǎng |
|Zhào liàng mèng zhōng de tǔrǎng |
||
+ | |Illuminates the soil of your dreams |
||
|- |
|- |
||
|看见吗那是你向往的新篇章 |
|看见吗那是你向往的新篇章 |
||
|Kànjiàn ma nà shì nǐ xiàngwǎng de xīn piānzhāng |
|Kànjiàn ma nà shì nǐ xiàngwǎng de xīn piānzhāng |
||
+ | |Do you see it? It's the new chapter you've been waiting for |
||
|- |
|- |
||
|跨过次元的阻挡 |
|跨过次元的阻挡 |
||
|Kuàguò cìyuán de zǔdǎng |
|Kuàguò cìyuán de zǔdǎng |
||
+ | |Cross the barrier between dimensions |
||
|- |
|- |
||
|抬头是同样月光 |
|抬头是同样月光 |
||
|Táitóu shì tóngyàng yuèguāng |
|Táitóu shì tóngyàng yuèguāng |
||
+ | |Lift your head like the rising moon |
||
|- |
|- |
||
|灵魂的深处 共鸣的信仰 |
|灵魂的深处 共鸣的信仰 |
||
|Línghún de shēn chù gòngmíng de xìnyǎng |
|Línghún de shēn chù gòngmíng de xìnyǎng |
||
+ | |The depths of the soul and the resonant faith |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 105: | Line 123: | ||
|我 想和你一起唱 |
|我 想和你一起唱 |
||
|Wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ chàng |
|Wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ chàng |
||
+ | |I want to sing with you |
||
|- |
|- |
||
|唱出我们的魂 |
|唱出我们的魂 |
||
|Chàng chū wǒmen de hún |
|Chàng chū wǒmen de hún |
||
+ | |Our voices reaching into our souls |
||
|- |
|- |
||
|燃烧 生命的火光 |
|燃烧 生命的火光 |
||
|Ránshāo shēngmìng de huǒguāng |
|Ránshāo shēngmìng de huǒguāng |
||
+ | |Burn on, flame of life |
||
|- |
|- |
||
|点亮全世界熄灭的梦想 |
|点亮全世界熄灭的梦想 |
||
|Diǎn liàng quán shìjiè xímiè de mèngxiǎng |
|Diǎn liàng quán shìjiè xímiè de mèngxiǎng |
||
+ | |Illuminate the dreams all over the world that are dying out |
||
|- |
|- |
||
|打开窗 试着眺望 |
|打开窗 试着眺望 |
||
|Dǎkāi chuāng shìzhe tiàowàng |
|Dǎkāi chuāng shìzhe tiàowàng |
||
+ | |Open the window and look out from above |
||
|- |
|- |
||
|拂晓将带来的辉光 |
|拂晓将带来的辉光 |
||
|Fúxiǎo jiāng dài lái de huī guāng |
|Fúxiǎo jiāng dài lái de huī guāng |
||
+ | |The radiance brought by daybreak |
||
|- |
|- |
||
|晨星的微芒 也会穿透夜 |
|晨星的微芒 也会穿透夜 |
||
|Chénxīng de wéi máng yě huì chuān tòu yè |
|Chénxīng de wéi máng yě huì chuān tòu yè |
||
+ | |Though hazy, the light of the morning star can still break through the night sky |
||
|- |
|- |
||
|照亮四方 |
|照亮四方 |
||
|Zhào liàng sìfāng |
|Zhào liàng sìfāng |
||
+ | |to bring light to every corner of the world |
||
|- |
|- |
||
|折断的翅 很坚强 |
|折断的翅 很坚强 |
||
|Zhéduàn de chì hěn jiānqiáng |
|Zhéduàn de chì hěn jiānqiáng |
||
+ | |Broken wings are still so strong |
||
|- |
|- |
||
|承载满满的渴望 |
|承载满满的渴望 |
||
|Chéngzài mǎn mǎn de kěwàng |
|Chéngzài mǎn mǎn de kěwàng |
||
+ | |They bear every single hope and dream |
||
|- |
|- |
||
|努力 冲破墙 越过雾霾沼泽 |
|努力 冲破墙 越过雾霾沼泽 |
||
|Nǔlì chōngpò qiáng yuèguò wù mái zhǎozé |
|Nǔlì chōngpò qiáng yuèguò wù mái zhǎozé |
||
+ | |They use their strength to breach walls and cross the foggy swamps |
||
|- |
|- |
||
|奔向远方 瑰色辉煌 |
|奔向远方 瑰色辉煌 |
||
|Bēn xiàng yuǎnfāng guī sè huīhuáng |
|Bēn xiàng yuǎnfāng guī sè huīhuáng |
||
+ | |Rushing towards the brilliant jade color in the distance |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 143: | Line 173: | ||
|打开窗 放逐泪光 |
|打开窗 放逐泪光 |
||
|Dǎkāi chuāng fàngzhú lèi guāng |
|Dǎkāi chuāng fàngzhú lèi guāng |
||
+ | |Open the window and banish those shining tears |
||
|- |
|- |
||
|微笑迎接每个曙光 |
|微笑迎接每个曙光 |
||
|Wéixiào yíngjiē měi gè shǔguāng |
|Wéixiào yíngjiē měi gè shǔguāng |
||
+ | |Greet the light of every dawn with a smile |
||
|- |
|- |
||
|禁锢的理想 总会破开茧 |
|禁锢的理想 总会破开茧 |
||
|Jìngù de lǐxiǎng zǒng huì pò kāi jiǎn |
|Jìngù de lǐxiǎng zǒng huì pò kāi jiǎn |
||
+ | |The cocoon of those trapped ideals can always be broken |
||
|- |
|- |
||
|展翅而翔 |
|展翅而翔 |
||
|Zhǎnchì ér xiáng |
|Zhǎnchì ér xiáng |
||
+ | |Spread your wings and soar |
||
|- |
|- |
||
|蓝色的天 很宽广 |
|蓝色的天 很宽广 |
||
|Lán sè de tiān hěn kuānguǎng |
|Lán sè de tiān hěn kuānguǎng |
||
+ | |The blue sky is so vast |
||
|- |
|- |
||
|总有容纳的地方 |
|总有容纳的地方 |
||
|Zǒng yǒu róngnà dì dìfāng |
|Zǒng yǒu róngnà dì dìfāng |
||
+ | |There is always a place that is meant for you |
||
|- |
|- |
||
|飞翔着勇敢 呼吸 |
|飞翔着勇敢 呼吸 |
||
|Fēixiángzhe yǒnggǎn hūxī |
|Fēixiángzhe yǒnggǎn hūxī |
||
+ | |Soar, be brave, and take a breath |
||
|- |
|- |
||
|感受梦寄宿的彼方 |
|感受梦寄宿的彼方 |
||
|Gǎnshòu mèng jìsù de bǐfāng |
|Gǎnshòu mèng jìsù de bǐfāng |
||
+ | |Feel the haven in your dreams |
||
|} |
|} |
||
+ | {{Translator|LollyLover6312}} |
||
[[Category:Luo Tianyi original songs]] |
[[Category:Luo Tianyi original songs]] |
||
[[Category:Vocaloid original songs]] |
[[Category:Vocaloid original songs]] |
||
[[Category:Chinese original songs]] |
[[Category:Chinese original songs]] |
||
− | [[Category: |
+ | [[Category:Trii songs list]] |
− | [[Category:Pages in need of English translation]] |
Revision as of 04:11, 1 April 2021
Song title | |||
"FEEL YOUR DREAM" | |||
Original Upload Date | |||
Jun 29, 2012 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Trii (music, lyrics) | |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 | Lā lā lā lā lā lā lā lā la | La la la la la la la la la |
晨风中的一缕光 | Chén fēng zhōng de yī lǚ guāng | A single ray of light in the morning breeze |
折射梦想的宽广 | Zhéshè mèngxiǎng de kuānguǎng | reflects the breadth of the dream |
音乐流淌向每个人心的海洋 | Yīnyuè liútǎng xiàng měi gèrén xīn dì hǎiyáng | Music flows within the sea of every heart |
蔷薇花安静绽放 | Qiángwēi huā ānjìng zhànfàng | Roses peacefully bloom |
熏香冰冷的水泥墙 | Xūn xiāng bīnglěng de shuǐní qiáng | their scents adorning the concrete wall |
闪耀着生命 温暖的光芒 | Shǎnyàozhe shēngmìng wēnnuǎn de guāngmáng | Shining life and warm light |
我 想要努力歌唱 | Wǒ xiǎng yào nǔlì gēchàng | I want to sing with all my strength |
唱出每个的人梦想 | Chàng chū měi gè de rén mèngxiǎng | My voice reaching everyone's dreams |
欢乐和悲伤 | Huānlè he bēishāng | Joy and misery |
伸手抚平成长中的创伤 | Shēnshǒu fǔ píng chéngzhǎng zhōng de chuāngshāng | Reach out and smooth the wounds of growth |
打开窗 放逐泪光 | Dǎkāi chuāng fàngzhú lèi guāng | Open the window and banish those shining tears |
微笑迎接每个曙光 | Wéixiào yíngjiē měi gè shǔguāng | Greet the light of every dawn with a smile |
禁锢的理想 总会破开茧 | Jìngù de lǐxiǎng zǒng huì pò kāi jiǎn | The cocoon of those trapped ideals can always be broken |
展翅而翔 | Zhǎnchì ér xiáng | Spread your wings and soar |
蓝色的天 很宽广 | Lán sè de tiān hěn kuānguǎng | The blue sky is so vast |
总有容纳的地方 | Zǒng yǒu róngnà dì dìfāng | There is always a place that is meant for you |
飞翔着 勇敢 呼吸 | Fēixiángzhe yǒnggǎn hūxī | Soar, be brave, and take a breath |
感受梦寄宿的彼方 | Gǎnshòu mèng jìsù de bǐfāng | Feel the haven in your dreams |
夜空中的一点光 | Yèkōng zhōng de yīdiǎn guāng | A single point of light in the night sky |
照亮梦中的土壤 | Zhào liàng mèng zhōng de tǔrǎng | Illuminates the soil of your dreams |
看见吗那是你向往的新篇章 | Kànjiàn ma nà shì nǐ xiàngwǎng de xīn piānzhāng | Do you see it? It's the new chapter you've been waiting for |
跨过次元的阻挡 | Kuàguò cìyuán de zǔdǎng | Cross the barrier between dimensions |
抬头是同样月光 | Táitóu shì tóngyàng yuèguāng | Lift your head like the rising moon |
灵魂的深处 共鸣的信仰 | Línghún de shēn chù gòngmíng de xìnyǎng | The depths of the soul and the resonant faith |
我 想和你一起唱 | Wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ chàng | I want to sing with you |
唱出我们的魂 | Chàng chū wǒmen de hún | Our voices reaching into our souls |
燃烧 生命的火光 | Ránshāo shēngmìng de huǒguāng | Burn on, flame of life |
点亮全世界熄灭的梦想 | Diǎn liàng quán shìjiè xímiè de mèngxiǎng | Illuminate the dreams all over the world that are dying out |
打开窗 试着眺望 | Dǎkāi chuāng shìzhe tiàowàng | Open the window and look out from above |
拂晓将带来的辉光 | Fúxiǎo jiāng dài lái de huī guāng | The radiance brought by daybreak |
晨星的微芒 也会穿透夜 | Chénxīng de wéi máng yě huì chuān tòu yè | Though hazy, the light of the morning star can still break through the night sky |
照亮四方 | Zhào liàng sìfāng | to bring light to every corner of the world |
折断的翅 很坚强 | Zhéduàn de chì hěn jiānqiáng | Broken wings are still so strong |
承载满满的渴望 | Chéngzài mǎn mǎn de kěwàng | They bear every single hope and dream |
努力 冲破墙 越过雾霾沼泽 | Nǔlì chōngpò qiáng yuèguò wù mái zhǎozé | They use their strength to breach walls and cross the foggy swamps |
奔向远方 瑰色辉煌 | Bēn xiàng yuǎnfāng guī sè huīhuáng | Rushing towards the brilliant jade color in the distance |
打开窗 放逐泪光 | Dǎkāi chuāng fàngzhú lèi guāng | Open the window and banish those shining tears |
微笑迎接每个曙光 | Wéixiào yíngjiē měi gè shǔguāng | Greet the light of every dawn with a smile |
禁锢的理想 总会破开茧 | Jìngù de lǐxiǎng zǒng huì pò kāi jiǎn | The cocoon of those trapped ideals can always be broken |
展翅而翔 | Zhǎnchì ér xiáng | Spread your wings and soar |
蓝色的天 很宽广 | Lán sè de tiān hěn kuānguǎng | The blue sky is so vast |
总有容纳的地方 | Zǒng yǒu róngnà dì dìfāng | There is always a place that is meant for you |
飞翔着勇敢 呼吸 | Fēixiángzhe yǒnggǎn hūxī | Soar, be brave, and take a breath |
感受梦寄宿的彼方 | Gǎnshòu mèng jìsù de bǐfāng | Feel the haven in your dreams |
English translation by LollyLover6312