Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"Eve"
Original Upload Date
October 28, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
JimmyThumb-P (music, lyrics)
Views
220,000+ (NN), 27,000+ (PP), 1,700+ (YT), 300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics

Japanese Romaji English
ねえ まだ覚えている? nee mada oboete iru? Hey, do you still remember?
私の言葉 私の感触 watashi no kotoba watashi no kanshoku The sound of my voice, the warmth of my touch
見つめていた同じ景色 mitsumete ita onaji keshiki And the landscape we gazed at together?

遠ざかるあなたには toozakaru anata ni wa Now that you have left
私の場所がどんな風に見える? watashi no basho ga donna fuu ni mieru? What do you think of this place?
暗い空で ひとりぼっちで kurai sora de hitoribocchi de I feel lonesome, under this dark sky

時計の針は静かに透過していった tokei no hari wa shizuka ni toukashite itta The hands of the clock silently tick on
居場所も知らないままどこへ ibasho mo shiranai mama doko e If I decided to follow my shaky vision
揺らぐ視線の先へ yuragu shisen no saki e And just go wherever it points me
向かおうと言うのなら mukaou to iu no nara Without even knowing where I belong...

いますぐ手を伸ばして ima sugu te o nobashite Hurry, before I disappear
消えてしまう前に kiete shimau mae ni Please, give me your hand
もう一度つかまえてくれたら mou ichido tsukamaete kuretara If you could catch me as I fall one last time
二度と離さないよ nidoto hanasanai yo Then I'll never let you go again

いまも覚えている ima mo oboete iru I still remember
あなたの言葉 あなたの感触 anata no kotoba anata no kanshoku The sound of your voice, the warmth of your touch
歩いてきた平坦な道 aruitekita heitan na michi And that flat, even road we strolled on together

ここにあった光は儚く死んでいった koko ni atta hikari wa hakanaku shinde itta But here, the light has been snuffed out
答えも知らないままどこへ kotae mo shiranai mama doko e If I were to fall into the depths
汚れた闇の底へ kegareta yami no soko e Of this horrible, tainted darkness
堕ちてしまうのなら ochite shimau no nara Without ever knowing the answers to my questions

傷付けたこの身体も kizutsuketa kono karada mo I wonder if it's still possible
消してしまえるかな keshite shimaeru kana to discard this wounded body of mine
意味の無い言葉で imi no nai kotoba de Spouting meaningless words
しがみ付いた未来だけを残して shigami tsuita mirai dake o nokoshite I'm left with a future that I cling desperately to

どこにだって ここにだって doko ni datte koko ni datte No matter where I look
ずっと存在してた zutto sonzai shiteta Everything that I once knew
その全てがいま消えゆくように sono subete ga ima kieyuku you ni Is now vanishing before my eyes
どうか願いを止めないで douka negai o tomenaide So please, don't bring my hopes to an end
ここへ来て koko e kite Please come back to me

この場所があなたの場所だと kono basho ga anata no basho da to Where you belong is here by my side
いつまで信じよう itsumade shinjiyou I will forever believe that
気が付けば止まっていた時間が ki ga tsukeba tomatteita jikan ga Once you realize that too, then time which has stopped for me
動き出そうとしてる ugokidasou to shiteru will begin moving once again

さあ 鍵を開いて手を伸ばして saa kagi o hiraite te o nobashite Oh please, turn the key and give me your hand
消えてしまう前に kiete shimau mae ni Before I disappear completely
もう一度つかまえてくれたら mou ichido tsukamaete kuretara If you could catch me as I fall one last time
二度と離さないよ nidoto hanasanai yo Then I'll never let you go again

English translation by NegiMiku

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement