FANDOM


Estrella
Song title
"estrella"
Original Upload Date
Jun.19.2013
Singer
Yuzuki Yukari
Producer(s)
kurushii (music)
yorukawa (lyrics)
Anonymous (illust)
oka (video)
momocashew, cillia, nadia (special thanks)
Views
2,300+ (NN), 5,400+ (YT), 300+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast


LyricsEdit

Japanese / Spanish Romaji Official English
皮肉なものね あの日からふたり積み上げた時は hiniku na mono ne ano hi kara futari tsumiageta toki wa How ironic, that our time together has grown like this
それなりの高さになって sorenari no taka sa ni natte I tremble helplessly against
吹き荒ぶ風を受け流せず揺れている fukisusabu kaze o ukenagasezu yurete iru the winds that rage about me

近づいて見える星の海も chikazuite mieru hoshi no umi mo Though it must be countless light-years away
きっと何万光年の彼方 kitto nan man kounen no kanata the glimmering sea of stars seems to be drawing closer

この世界の全ては鮮やかで kono sekai no subete wa azayaka de All the world is vivid and bright
触れられないなら無いのと同じで furerarenainara nai no to onaji de Being unable to feel is no different from oblivion

考えもなく ただ積まれていく kangae mo naku tada tsumarete iku Without conviction, time can only build
時間が行き着くのはエステレヤ jikan ga ikitsuku no wa esutereya Until we reach estrella

母が子どもをあやすように夜ごと語られた未来 haha ga kodomo o ayasu you ni yogoto katarareta mirai Like a mother cradling her child

the future is recited nightly

許すべき嘘もあるのね yurusubeki uso mo aru no ne Some lies should be forgiven
穏やかな夢へと誘う物語 odayaka na yume e to izanau monogatari A pleasant tale that invites you within a dream

積み上げられた時が脆くて tsumiagerareta toki ga moroku te Fragile is the time that's been accrued
やがて崩れ去っていくとしても yagate kuzuresatte iku toshite mo Inevitably, it verges on the brink of collapse

この世界の全てが嘘ならば kono sekai no subete ga uso naraba If all the world is a lie
いずれ癒えてゆく傷が出来るだけ izure iete yuku kizu ga dekiru dake In time, wounds will merely heal

互いに求め 互いに遠ざけ tagaini motome tagaini toozake We distance ourselves searching for each other
互いに舐めあった傷でさえも tagaini nameatta kizu de sae mo Even if all we can do is nurse one another's wounds

人と人が出逢うことも 人と人が別れるのも hito to hito ga deau koto mo hito to hito ga wakareru no mo We chance upon each other
We go our separate ways
全ては舞台に招かれ踊らされてるいるだけだと subete wa butai ni manekare odorasareteru iru dake da to All the world has invited us to a stage where we are made to dance
柔く鈍いこの心をそんな風に宥めてさえ yawara ku nibui kono kokoro o sonna fuu ni nadamete sae Though this weak and dull heart can only provide fleeting comfort
もがき足掻く言葉がある 踊らされる私がいる mogaki agaku kotoba ga aru odorasareru watashi ga iru Words claw and fight to be heard as I dance a dance that is not my own

私の言葉があなたの元に watashi no kotoba ga anata no moto ni Should I ever find that
届かないと知ることが出来たなら todokanai to shiru koto ga dekita nara my words will never reach you

何も迷わず紡げた想いを nani mo mayowazu tsumugeta omoi o I won't live with regret; let these repressed feelings
せめてあなたの知らない言葉で semete anata no shiranai kotoba de travel to you in words unknown

bailemos por siempre, al són de esta canción, Let us dance forever to the sounds of this song
que nuestros corazones entenderán la razón Our hearts will know the reason why

そう 踊り果てるまで... sou odorihateru made... Yes... let's dance till the end...

External LinksEdit