Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement


Endless symphony.png
Song title
"endless symphony"
Original Upload Date
Jun.1.2013
Singer
Hatsune Miku, Megurine Luka, Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Travolta-P (music, lyrics)
Bete (video)
nagimiso (illus.)
Views
48,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
さぁ行こう新しい冒険へ saa yukou atarashii bouken e Say, let's go on a new adventure.
この世界は知らない事で溢れている kono sekai wa shiranai koto de afurete iru This world is brimming with things we've never seen.
道は遠くて険しいだろう michi wa tookute kewashii darou The way will be long and steep.
不安もあるけど高鳴る胸のままに fuan mo aru kedo takanaru mune no mama ni There's an unease, but with hearts throbbing in our chests …

ずっと昔の記憶の中 zutto mukashi no kioku no naka Among my memories from a long time ago
あの絵本や不思議な話 ano ehon ya fushigi na hanashi is that picture book and its amazing stories.
ずっと今でも胸の奥で zutto ima demo mune no oku de I've always wondered deep inside me, and still do,
本当だったらと思っている hontou dattara to omotte iru what if they were real?

信じていたものを失うということが shinjite ita mono o ushinau to iu koto ga If losing what you believed in
大人になるための引き換えならばもう otona ni naru tame no hikikae naraba mou is what you exchange to grow up,
子供のままでいい 笑われてもいいから kodomo no mama de ii warawarete mo ii kara I don't mind staying a child, even if I'm laughed at.
大切なものを守りたい taisetsu na mono o mamoritai So I want to preserve what's important to me.

夜になって前が見えなくても yoru ni natte mae ga mienakute mo Even when it's night and you can't see the way ahead,
空のキラキラ星を眺めて sora no kirakira hoshi o nagamete I gaze at the twinkling stars in the sky,
必ず登る太陽が前へ進むための大地を kanarazu noboru taiyou ga mae e susumu tame no daichi o and the sun that is sure to rise will shine the way for me
照らしてくれる terashite kureru to move forward.

さぁ行こう新しい冒険へ saa yukou atarashii bouken e So then, let's go on a new adventure.
この世界は知らない事で溢れている kono sekai wa shiranai koto de afurete iru This world is brimming with things we've never seen.
道は遠くて険しくとも michi wa tookute kewashiku tomo Even if the way is long and steep,
目指したあの場所にたどり着くために mezashita ano basho ni tadoritsuku tame ni in order to reach that place we're aiming for …

endless symphony
常に生まれる物語が紡ぎだす tsune ni umareru monogatari ga tsumugidasu woven by the stories that are constantly being born.
さぁ再び始まる未来 saa futatabi hajimaru mirai So then, let's head off
歩き出そう arukidasou to a future that begins once more.
世界は終わらないシンフォニー sekai wa owaranai shinfonii The world is an endless symphony.

English translation by ElectricRaichu

External Links

Advertisement