FANDOM


ELLIE
Song title
"ELLIE"
Original Upload Date
Dec.15.2012
Singer
MAYU
Producer(s)
Sele-P (music, lyrics)
Yuuki Kira (illust)
Views
140,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
愛していたの 狂おしいほどに Aishite ita no kuruoshii hodo ni Insanely enough, I loved you.
とめどなく流れる 赤い鮮血から Tomedo naku nagareru akai senketsu kara It flows incessantly, fresh red blood.
今も傷付けていた ただ愛したいから Ima mo kizu tsukete ita tada aishitai kara Even now I'm wounded, because I just want to love you.
私を見て欲しい Watashi o mite hoshii I want you to look at me.
「こんなに泣いてるよ…????」 "Konna ni naiteru yo...????" "Why are you crying this much...????"

初めて出会った日 胸が高鳴ってた Hajimete de atta hi mune ga taka natteta The day we first met, my heart beat fast.
恋い焦がれた気持ち ただ愛して欲しい Koi kogareta kimochi tada aishite hoshii And my feelings grew deeply affectionate, I just want you to love me.
でも別の女が 奪い取っていった Demo betsu no onna ga ubai totte itta But another girl stole you away.
信じられないまま ただ立ち尽くしていた Shinji rarenai mama tada tachi tsukushite ita I couldn't believe it, I just stood there in shock.

愛していたの 狂おしいほどに Aishite ita no kuruoshii hodo ni Insanely enough, I loved you.
とめどなく流れる 赤い鮮血から Tome donaku nagareru akai senketsu kara It flows incessantly, fresh red blood.
今も傷付けていた ただ愛したいから Ima mo kizu tsukete i a tada aishitai kara Even now I'm wounded, because I just want to love you.
私を見て欲しい Watashi o mite hoshii I want you to look at me.
「こんなに泣いてるよ…????」 "Konnani naiteru yo...????" "Why are you crying this much...????"

あなたは きっといつか Anata wa kitto itsuka Someday, surely, you'll look at me.
私を 見てくれる Watashi o mite kureru you'll look at me.
裸のままで あなたを Hadaka no mama de anata o Naked, I want to keep
抱きしめ続けたい Dakishime tsuzuketai Embracing you.
あいつには 産めないよ Aitsu ni wa umenai yo She just doesn't measure up...
彼女は 私だけ Kanojo wa watashi dake Her... Only I do.
信じてた 幻想を Shinjiteta gensou o The illusion I believed,
愛おしく 抱きしめる Itoshiku dakishimeru I'll lovingly embrace them.

愛した人には もう Aishita hito ni wa mou The person I loved is already,
心に 決めた人が Kokoro ni kimeta hito ga is together and in love,
お互い 愛し合い Otagai aishi ai with the person he has decided,
子供も 授かって Kodomo mo sazukatte and they're expecting a child.
幸せそうな 姿が Shiawase sou na sugata ga I put on a happy facade,
妬ましく 疎ましく Nnetamashiku utomashiku but I'm still so jealous and insincere.
邪魔な 女をずっと Jama na onna o zutto That woman is such a nuisance, I'll forever want
壊し尽くしたくて Kowashi tsukushi takute to kill her until I tire out.

la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la


信じていたの Shinjite ita no I believed that you
私を見てくれる Watashi o mite kureru would look at me.
あの女を殺せば Ano onna o korose ba And if I kill that woman,
願いが叶うから Negai ga kanau kara that wish will come true.
二人が育んだ夢も Futari ga hagukunda yume mo The dreams those two raised together,
壊し 潰していく Kowashi tsubushite iku I will crush them.
そうすれば 私も彼も Sou sureba watashi mo kare mo And if I do that, me and him,
幸せになれるはず………… Shiawase ni nareru hazu............ we will surely become happy............

彼は傷付き 絶望を感じて Kare wa kizu tsuki zetsubou o kanjite He definitely felt my wounds and my despair.
私の目の前から 飛び降り死を選ぶ Watashi no me no mae kara tobi orishi o erabu So right before my eyes, he chose death by jumping off from a height.
何故なのかわからないまま 自分に問い続け Naze nano ka wakaranai mama jibun ni toi tsuzuke But I just don't understand why. I kept asking myself,
私が間違っていたと 気付いて泣き続ける……… Watashi ga machi gatte ita to kizuite naki tsuzukeru......... "How was I wrong?", as I continued to hurt and cry.........

English Translations by OccasionalSubs

DiscographyEdit

This song was featured on the following album:

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.