! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"EGOLOID" | |||
Original Upload Date | |||
December 12, 2013 | |||
Singer | |||
MAYU, IA and GUMI | |||
Producer(s) | |||
Diarays (music, lyrics)
AO (illustration) | |||
Views | |||
36,000+ (NN), 23,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"——The true story drawn by a "VOCALOID"——" |
Lyrics[]
Singer | MAYU | IA | GUMI | Chorus |
---|
Japanese | Romaji | English |
思い出してる |
omoidashiteru wake o | The heart's needle |
刻んでる |
kizan deru kokoro no hari wa | engraving the reason I recall |
僕を置いてった | boku o oitetta | has left me behind, |
優しさも知った | yasashisa mo shitta | and also knew kindness |
命持っても軽く | inochi motte mo karuku | To me, who, even while possessing life |
毒舌が得意な僕に | dokuzetsu ga tokuina boku ni | was good at speaking malicious things lightly |
意味をくれたんだ | imi o kuretanda | it gave meaning, |
泥まみれだけれど | doromamire dakeredo | though it was all muddied |
何度だって言うよ | nando datte iu yo | I'll say it however many times, |
愛想はしまって | aiso wa shimatte | it'd be alright |
瞳に映すだけでいいの | hitomi ni utsusu dake de ii no | to end this friendliness and be reflected only in my eyes |
「壊れた必要悪」だって | "kowareta hitsuyou aku" datte | Even the "broken necessary evil", |
yuganda shi o saiyou | I will adopt the twisted death | |
まだ 眠ってないよ | mada nemuttenai yo | I've still not slept |
後戻り出来ないの | atomodori dekinai no | I cannot go back |
最終世界の迷い子 | saishuu sekai no mayoigo | The last lost child of the world, |
誰か聞いて | dareka kiite | Listen, someone |
kou ga magatta shinjitsu subete | Kou has hidden all of | |
隠した | kakushita | this twisted reality |
存在証明代わり | sonzai shoumei kawari | Replacing the proof of existence, |
左の手首との遊戯 | hidari no tekubi to no yuugi | a game with the left wrist |
始まらないよ | hajimaranai yo | It doesn't begin, |
終わりもしないけど | owari mo shinai kedo | though it also doesn't end |
こんなちっぽけな僕に | konna chippokena boku ni | For the tiny me, |
あの空の青さはどんな | ano sora no aosa wa donna | what kind of meaning |
意味を持ってるか | imi o motteru ka | does the blueness of that sky have? |
また手を離した | mata te o hanashita | Again I separated my hand |
何も無い部屋 | nani mo nai heya | A room of nothingness, |
僕も “ |
boku mo “inakute” | I also "exist" (disappear) |
二つのものは得られない | futatsu no mono wa erarenai | There's two things that I can't acquire |
渇いた感情線だって | kawaita kanjousen datte | My thirsty heart line, |
理想の風景描いて | risou no fuukei egaite | it's drawing an ideal scenery |
まだ 聴こえてるんだ | mada kikoeterunda | I can still hear it, |
差し伸べた最期の声 | sashinobeta saigo no koe | the voice that's reaching out, of the very end |
最終世界の愛も | saishuu sekai no ai mo | Knowing that the very last love |
フェイクと知って | feiku to shitte | of the world is also fake |
死んだメロディを |
shinda merodi o kuchi kuchizusan da | I hummed a dead melody |
あの朝に | ano asa ni | on that morning |
想像寛容 蜜と唾に | souzou kanyou mitsu to tsuba ni | Imagination tolerance, being manipulated |
踊らせてる ペンとダンス | odoraseteru pen to dansu | by the honey and saliva, pen and dance |
惰性行動 輪っかで同じこと | dasei koudou wakka de onaji koto | Habitual acts, the same things in a loop |
何回言わせても | nankai iwasete mo | However many times it is said |
報われない 痛みも無い | mukuwarenai itami mo nai | It's not satisfying, there's no pain either |
全ての感覚破棄した | subete no kankaku haki shita | All feelings have been disposed of |
教われない 誓いも無い | asowarenai chikai mo nai | It won't be taught, there's no oath either |
全ての |
subete no wake o risetto shite? | and if all the reasons were to be reset? |
あぁ そうか | aa sou ka | Ah, that's right, |
まだ笑顔の頃 | mada egao no koro | In the time when I could still smile |
ずっと 生きていたいと | zutto ikite itai to | my commonplace |
ありふれたわがままを | arifureta wagamama o | childish wish to live forever |
君は叶えてくれたんだ | kimi wa kanaete kuretan da | was granted by you |
綺麗な歌 | kireina uta | You always played |
ずっと奏でた | zutto kanadeta | a beautiful song |
壊れた必要悪だって | kowareta hitsuyou aku datte | Even the broken necessary evil, |
今日から愛と呼ぶよ | kyou kara ai to yobu yo | let us call it love from today |
まだ 気付いていないよ | mada kizuite inai yo | I still haven't noticed, |
世界で一番馬鹿な僕 | sekai de ichiban bakana boku | I, who is the stupidest in the world |
試していいかい? | tameshite ii kai? | How about we give it a try? |
君の心臓純度 | kimi no shinzou jundo | The purity of your heart |
いつかもう一度その笑顔を | itsuka mou ichido sono egao o | I wanna see, some time, |
見たくて | mitakute | that smile once again |
抱きしめた | dakishimeta | I embraced it, |
最期の “ |
saigo no “ego” | this "childish desire" of my very end |
English translation by Tosiaki
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- EXIT TUNES PRESENTS Vocaloextra feat. GUMI, IA, MAYU
- Mirror Play (album)