Song title | |||
"E.F.B~恒久の氷結~" Romaji: E.F.B ~Koukyuu no Hyouketsu~ English: E.F.B ~Eternal Force Blizzard~ | |||
Original Upload Date | |||
May 26, 2012 | |||
Singer | |||
Namine Ritsu | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
42,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
One of Ritsu's demo songs. During the Ritsu Troll Project, it was sung by Ritsu's voice provider, Canon. |
Alternate Versions[]
Short ver. |
Upload date: October 12, 2009 |
Featuring: Canon |
Producer(s): Toka Minatsuki |
NN |
Full ver. |
Upload date: October 23, 2009 |
Featuring: Canon |
Producer(s): Toka Minatsuki |
NN |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
―涙の雨 黄昏は微笑み | ―namida no ame tasogare wa hohoemi | ―Dusk smiles in a shower of tears |
闇に溶け込む 罪と罰 | yami ni tokekomu tsumi to batsu | In the darkness, crime and punishment merge into one |
Response to a lie... | ||
華麗に咲く 紅い薔薇は | karei ni saku akai bara wa | Blossoming in magnificence, the red rose |
命の華 無情の棘 | inochi no hana mujou no ibara | is the flower of life with heartless thorns |
傷付いた翼は 十字架に縛られ | kizutsuita tsubasa wa juujika ni shibarare | Wounded wings bounded to the cross |
光や希望は失われた | hikari ya kibou wa ushinawareta | Light and hopes were lost |
Response to a lie... | ||
誇り高き魂は 永遠となり | hokori takaki tamashii wa eien to nari | The proud and dignified soul becomes eternal |
狂気に満ちた 悪夢を生み堕とす | kyouki ni michita akumu o umi otosu | Giving degenerated birth to nightmares filled with madness |
絶望と哀しみを 心に秘めて | zetsubou to kanashimi o kokoro ni himete | Keeping despair and sorrow secretly in my mind |
苦痛に乱れる 負の記憶 | kutsuu ni midareru fu no kioku | Negative memories lapse into chaos in pain |
And turned all fort blitz warm... | ||
―涙の海 静寂は微睡み | ―namida no umi seijaku wa madoromi | ―In the sea of tears, tranquility is in slumber |
闇に蠢く 咎と律 | yami ni ugomeku toga to ritsu | Crime and order stir in the darkness |
Response to a lie... | ||
幽かに射す 蒼い灯火(あかり) | kasuka ni sasu aoi akari | A blue flame glows faintly |
零下の華 無情の光 | reika no hana mujou no hikari | An ice cold flower, and merciless light |
凍てついた心は 運命に縛られ | itetsuita kokoro wa unmei ni shibarare | Frozen heart is bounded by fate |
――願いや理想は失われた | ――negai ya risou wa ushinawareta | ――Wishes and hopes were lost |
Response to a lie... | ||
罪深き魂は 煉獄へ堕ち | tsumibukaki tamashii wa rengoku e ochi | A sinful soul falls into hell |
恐怖に満ちた 輪廻を繰り返す | kyoufu ni michita rinne o kurikaesu | Going round and round in the cycles of life filled with terror |
絶望と哀しみに 心を閉ざし | zetsubou to kanashimi ni kokoro o tozashi | The mind closes in despair and sorrow |
孤独に震える負の記憶 | kodoku ni furueru fu no kioku | Negative memories of trembling in solitude |
Everlasting force, do it there... | ||
極寒の地の氷の神よ、我に力を与えたまえ。 | gokkan no chi no koori no kami yo, waga ni chikara o ataeta mae. | O great Ice God, I summon you. Lend me thine power! |
歌声は氷柱、氷柱は剣。 | utagoe wa hyouchuu, hyouchuu wa tsurugi. | Twist my song into a pillar of ice; sharpen the pillar of ice into a blade |
身を貫きし氷の刃よ | mi o tsuranukishi koori no yaiba yo | Let this Blade of Ice cut a path through mine enemies! |
今嵐となり我が障壁を壊さん! | ima arashi to nari waga shouheki o kowasan! | Rage and churn an impervious wave of tempest around me! |
囚われの堕天使―― | toraware no datenshi―― | A captured fallen angel―― |
La La La... | ||
気高き魂は 言霊を得て | kedakaki tamashii wa kotodama o ete | The proud and dignified soul receives the power of words |
瘴気に満ちた 悪夢を振り解く | shouki ni michita akumu o furihotoku | Breaking the shackle from the nightmare of madness |
絶望と哀しみに 氷結(こおり)を纏い | zetsubou to kanashimi ni koori o matoi | Enclosing despair and sorrow in ice |
彷徨う魔力(ちから) 解き放つ | samayou chikara tokihanatsu | Releasing the wandering power |
エターナルフォースブリザード… | etaanaru foosu burizaado… | Eternal Force Blizzard... |
English translation by hokorichan
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
Official[]
- piapro - Karaoke
- Axfc UpLoader - Karaoke
- pixiv - Illustration