Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Dolores
Song title
"Dolores"
Original Upload Date
January 17, 2014
Singer
YANHE
Producer(s)
skm (music, lyrics)
Zhuzi (video)
Alu Nuoya (mastering)
Yukue Fumei no Koucha (illustration)
Views
14,000+ (BB), 13,000+ (BB)
Links
bilibili Broadcast (deleted)
bilibili Broadcast (reupload) / NetEase Music Broadcast


Alternate Versions

Konpekinosora - Dolores
Konpekinosora version
Upload date: October 3, 2015
Featuring: Konpekinosora
Producer(s): skm (music, lyrics), Zhuzi (video), Yukue Fumei no Koucha (illustration)
NN SC BB (deleted)
A version featuring Konpekinosora, featured on the album Utapia -Chinese Side-.
Me and ACE
Tu Yuan's version
Upload date: May 15, 2022
Featuring: Tu Yuan
Producer(s): skm (music, lyrics)
NEM
Skm - DOLORES YANHE AI
AI version
Upload date: November 25, 2022
Featuring: YANHE AI
Producer(s): skm (music, lyrics), 沢澄すみれ (settings), SX73 (illustration)
BB NEM


DOLORES 2022
Que He's version
Upload date: December 7, 2022
Featuring: Que He ft. Luan Ming
Producer(s): skm (music, lyrics)
NEM
DOLORES 2022
Cong Zheng's version
Upload date: December 7, 2022
Featuring: Cong Zheng ft. Qing Su and Feng Yi
Producer(s): skm (music, lyrics)
NEM
DOLORES 2022
2D PV version
Upload date: December 23, 2022
Featuring: YANHE AI
Producer(s): skm (music, lyrics), Bienhime (illustration, video), Fumi (violin)
BB


Dolores Bloody Lilinka
Lilinka version
Upload date: August 9, 2023
Featuring: Bloody Lilinka
Producer(s): skm (music, lyrics)
SC
DOLORES skm Siren
Siren version
Upload date: September 10, 2023
Featuring: Siren
Producer(s): skm (music, lyrics)
SC
DOLORES BloodyLilinkaAI
Bloody Lilinka AI version
Upload date: March 14, 2024
Featuring: Bloody Lilinka AI
Producer(s): skm (music, lyrics)
SC


Lyrics

Chinese Pinyin English
黑色雨傘下 你憔悴的臉 hēisè yǔsǎn xià nǐ qiáocuì de liǎn Under the black umbrella, your weary face
早已成永別 卻又掠過眼前 zǎoyǐ chéng yǒngbié què yòu lüèguò yǎnqián Has long been a farewell, yet it still flickers before my eyes
雨敲著屋檐 又幻化作一聲聲呼喚 yǔ qiāozhe wūyán yòu huànhuà zuò yī shēng shēng hūhuàn The rain taps on the eaves, transforming into a series of calls
回來吧 回到我的身邊 huílái ba huí dào wǒ de shēnbiān. "Come back, return to my side"

我願卸下從前所有 放縱不羈逞強的假面 wǒ yuàn xiè xià cóngqián suǒyǒu fàngzòng bùjī chěngqiáng de jiǎ miàn I am willing to shed all of the past, the unrestrained and pretentious mask
依然相信 你也許在哪天就會出現 yīrán xiāngxìn nǐ yěxǔ zài nǎ tiān jiù huì chūxiàn Still believing that you might appear someday
迎接著你的歸返 望眼欲穿 yíngjiēzhe nǐ de guī fǎn wàngyǎnyùchuān Welcoming your return, yearning with anticipation
嘆息般的 低語聲 tànxí bān de dī yǔ shēng A sigh-like whisper
零落在雨中 陰霾著啜泣的天空 língluò zài yǔzhōng yīnmáizhe chuàiqì de tiānkōng Scattered in rain, the sky weeps with shadows
你 回頭停歇黯淡的笑容 nǐ huítóu tíngxiē àndàn de xiàoróng You, turn around and stop with a dim smile
只換來錐心的傷痛 zhǐ huàn lái zhuī xīn de shāng tòng Only exchange for piercing pain

守著未來和約定的永遠 shǒuzhe wèilái hé yuēdìng de yǒngyuǎn Waiting for the future and the promise of forever
夢境反覆迂迴晝夜的兩端 mèngjìng fǎnfù yūhuí zhòuyè de liǎng duān Dreams wander back and forth between day and night
這一切卻連 伸手觸碰都無法實現 zhè yīqiè què lián shēnshǒu chù pèng dū wúfǎ shíxiàn Yet none of it can even be touched
你走了 遺留下多少遺憾 nǐ zǒule yíliú xià duōshǎo yíhàn You left, leaving behind many regrets

嘆息般的 低語聲 tànxí bān de dī yǔ shēng A sigh-like whisper
零落在雨中 陰霾著啜泣的天空 língluò zài yǔzhōng yīnmáizhe chuàiqì de tiānkōng Scattered in rain, the sky weeps with shadows
你 回頭停歇黯淡的笑容 nǐ huítóu tíngxiē àndàn de xiàoróng You, turn around and stop with a dim smile
只換來錐心的傷痛 zhǐ huàn lái zhuī xīn de shāng tòng Only exchange for piercing pain
黑色雨傘下 你憔悴的臉 hēisè yǔsǎn xià nǐ qiáocuì de liǎn Under the black umbrella, your weary face
早已成永別 卻又掠過眼前 zǎoyǐ chéng yǒngbié què yòu lüèguò yǎnqián Has long been a farewell, yet it still flickers before my eyes
雨敲著屋檐 又幻化作一聲聲呼喚 yǔ qiāozhe wūyán yòu huànhuà zuò yī shēng shēng hūhuàn The rain taps on the eaves, transforming into a series of calls
回來吧 回到我的身邊 huílái ba huí dào wǒ de shēnbiān "Come back, return to my side"

曾幾度夢見 躺在你的臂彎 céng jǐdù mèngjiàn tǎng zài nǐ de bì wān How many times have I dreamed lying in your arms
泣不成聲地 乞求你說過的永遠 qìbùchéngshēng de qǐqiú nǐ shuōguò de yǒngyuǎn Tearfully begging for the forever you promised
然而一切 終究已結束在這雨夜 rán'ér yīqiè zhōngjiù yǐ jiéshù zài zhè yǔyè Yet everything, ultimately ended on this rainy night
隱忍著痛楚 閉上了雙眼 yǐnrěnzhe tòngchǔ bì shàngle shuāng yǎn Enduring the pain, (I) closed my eyes

回來吧,回到我的身邊 huílái ba, huí dào wǒ de shēnbiān Come back, return to my side

English translation by yxlxy007

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement