Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"DollZ"
Original Upload Date
December 29, 2023
Singer
Kaai Yuki
Producer(s)
Musha (music, lyrics)
Views
2,100+
Links
YouTube Broadcast
! The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!

Lyrics[]

Japanese Romaji English
私がなんか壊れてる watashi ga nanka kowareteru I'm somewhat broken
また崩れた指先をあげる mata kuzureta yubisaki o ageru Again, I raise my crumbling fingertips
どうしてそんな眼をしてる? doushite sonna me o shiteru? Why do you have such eyes?
その涙で塗られた眼を頂戴 sono namida de nurareta me o choudai Please give me those eyes painted with tears

有象無象の愛情に uzoumuzou no aijou ni To the love of all sorts of people
擬態したいの何様? gitai shitai no nanisama? Who do you think you are, wanting to mimic?
ふわふわの心臓じゃもう物足りない fuwafuwa no shinzou ja mou monotarinai A fluffy heart is no longer enough

痛い痛いの代償に itai itai no daishou ni In exchange for the pain, the pain
腐敗したいのあなたと fuhai shitai no anata to I want to decay with you
所詮まがい物で shosen magaimono de After all, it's just an imitation
押しつぶす夜に oshitsubusu yoru ni In the night that crushes me

私がなんか壊れてる watashi ga nanka kowareteru I'm somewhat broken
また崩れた指先をあげる mata kuzureta yubisaki o ageru Again, I raise my crumbling fingertips
どうしてそんな眼をしてる? doushite sonna me o shiteru? Why do you have such eyes?
その涙で塗られた眼を頂戴 sono namida de nurareta me o choudai Please give me those eyes painted with tears

繋ぐ糸と手 tsunagu ito to te The thread and hands that connect
穿つ針は千 ugatsu hari wa sen The piercing needles are a thousand
離れ離れ また裏目に hanarebanare mata urame ni Separated, again, it backfires

泥を食った空想で doro o kutta kuusou de In a fantasy that ate dirt
ほら真似事のからくり hora manegoto no karakuri Look, the trick of imitation
機械仕掛けのまま kikaijikake no mama Still a mechanical device
すり潰す夜に suritsubusu yoru ni In the night that grinds me down

私がなんか壊れてく watashi ga nanka kowareteku I'm breaking down somewhat
ただ不埒な指先でなぞる tada furachina yubisaki de nazoru I just trace with my lewd fingertips
どうしてみんな眼を見てる? doushite minna me o miteru? Why is everyone looking into my eyes?
その涙で塗られた眼を頂戴 sono namida de nurareta me o choudai Please give me those eyes painted with tears

ta Fall

English translation by Anonymous

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement