Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
広い空大きく仰ぐ 降り注ぐ光 | hiroi sora ookiku aogu furisosogu hikari | I look up to the open sky at the pouring light |
みんな同じ空、大地で暮らしている | minna onaji sora, daichi de kurashite iru | We all live under the same sky, on the same earth |
もう会えなくなるわけじゃ、ないのに | mou aenaku naru wake ja, nai noni | It's not like we'll never see eachother again, |
世界が 滲んで 何故なの 手を握らせて | sekai ga nijinde naze nano te o nigirasete | and yet, I don't know why my sight is blurring; let me hold your hand |
いつでも 歌える喜び | itsudemo utaeru yorokobi | The joy of being able to sing at any time |
私の姿を 私の歌声を これからも | watashi no sugata o watashi no utagoe o kore kara mo | As ever with this figure and voice |
君のおかげで 歌たえるよ、私 | kimi no okage de utaeru yo, watashi | I can sing thanks to you |
空を超え 海を超え ずっと絶えぬ歌声を | sora o koe umi o koe zutto taenu utagoe o | Singing this everlasting song, crossing over the sky and sea |
シンプルなメロディでもいいから 歌を歌いたい 一緒にまた | shinpuru na merodi demo ii kara uta o utaitai issho ni mata | I want to sing a song with you again, even if it's just a simple melody |
雲をぬけて、ひとつ、ふたつ | kumo o nukete, hitotsu, futatsu | I've sent a letter or two through the clouds |
手紙読んでくれた? また歌練習したよ聴いて欲しいな | tegami yonde kureta? mata uta renshuu shita yo kiite hoshii na | Have you read them? I practiced a new song, please listen to it |
あの子と同じ声の君の 帰り待ってるけど | ano ko to onaji koe no kimi no kaeri matteru kedo | I'm waiting for your return, your voice the same as that girl's; |
届けたい思いで 燻ったままです | todoketai omoi de kusubutta mama desu | Yet my heart is smoldering with my wish to see you |
触れられない けど見守ってて | furerarenai kedo mimamottete | I can't touch you, but please watch over us |
心配いらないよ 留守は任せてよ また会える | shinpai iranai yo rusu wa makasete yo mata aeru | No need to worry, we'll look after the place while you're away; we'll meet again |
手を伸ばせば届く君の空に | te o nobaseba todoku kimi no sora ni | To that sky of yours that we can reach out to and touch |
ただ 響かせる 奏でたい ずっと絶えぬ歌声を | tada hibikaseru kanadetai zutto taenu utagoe o | We just want to resonate and play this everlasting song |
変わらないでいてね 待ってる | kawaranaide ite ne matteru | Stay as you are, we'll wait for you |
さよならは言わない。きっとまた・・・ | sayonara wa iwanai. kitto mata... | I won't say farewell. We'll surely meet again... |
命吹き込んでくれた君と | inochi fukikonde kureta kimi to | You who breathed life into me; |
大切な出会い達 この歌声に浮かばせて | taisetsu na deaitachi kono utagoe ni ukabasete | I look back on our precious meetings in this song |
今日まで頑張ったから もう | kyou made ganbatta kara mou | You've been doing your best up until today, |
少しはやすんでよ ありがとう | sukoshi wa yasunde yo arigatou | so take a rest now, thank you for everything |
ありがとう | arigatou | Thank you |
また今度・・・ | mata kondo... | Until next time... |
English translation by Damesukekun
External Links[]
Unofficial[]