watch 02:34
Fire Emblem Warriors: Three Hopes - The Loop
Do you like this video?
Play Sound
Song title | |||
"Dear..." | |||
Original Upload Date | |||
Jan.30.2019 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Nanami-P (lyrics, music, video) 1000 (illus.) perie (mixing, mastering) | |||
Views | |||
1,300+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
Commemorates Megurine Luka's 10th anniversary. |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
夕焼け色の花の種を | yūyake iro no hana no tane o | I sowed the seed of a flower the colour of sunset |
きみが眠る丘に蒔いた | kimi ga nemuru oka ni maita | on the hill where you sleep. |
流れゆく雲の向こうには | nagare yuku kumo no mukō ni wa | Beyond the drifting clouds |
あの時計塔が見えるよ | ano tokeitō ga mieru yo | you can see that clock tower. |
一度だって忘れたことはない | ichido datte wasureta koto wa nai | I have never even once forgotten. |
My dear 世界樹の下にも | My dear sekaiju no shita ni mo | My dear might this flower also be blooming |
この花は咲いているのでしょうか | kono hana wa saite iru no deshō ka | below the Yggdrasil? |
梢を揺らす風が優しく | kozue o yurasu kaze ga yasashiku | May the wind that makes the treetops sway, |
きらきら揺れる木漏れ日が | kirakira yureru komorebi ga | the sparkly, swaying, dappled shade |
穏やかであるように | odayaka de aru yō ni | be calm and gentle. |
あなたが遺してくれた | anata ga nokoshite kureta | May the little flower you left behind for me, |
きみが与えてくれた | kimi ga ataete kureta | that you bestowed me, |
小さな花が枯れないように | chiisana hana ga karenai yō ni | never wither, |
この鼓動が消えないように | kono oto ga kienai yō ni | may the sound of this heartbeat never fade |
いつか私の時計が止まる日まで | itsuka watashi no tokei ga tomaru hi made | until the day when my clock stops. |
My dear 優しい眼差しで | My dear yasashii manazashi de | My dear, with your kind gaze |
どうか見守っていてね | dōka mimamotte ite ne | please be watching over me. |
あの日夢みた暖かい大地は | ano hi yumemita atatakai daichi wa | Very soon you will see |
ほら この空の下で | hora kono sora no shita de | the warm land that I dreamed of then |
もうすぐ目を覚ますよ | mō sugu me o samasu yo | awake beneath this sky. |
いつか世界樹の下でまた逢えたら | itsuka sekaiju no shita de mata aetara | If we could someday meet again beneath the Yggdrasil … |
My dear 懐かしいその声で | My dear natsukashii sono koe de | My dear, with your voice now long gone, |
名前を呼んで 手をとって | namae o yonde te o totte | call my name, take my hand. |
たくさんの言葉 覚えてきたけど | takusan no kotoba oboete kita kedo | I've recalled many words, |
伝えたいことは きっと | tsutaetai koto wa kitto | but surely I want to convey |
ただ一つだけ My dear... | tada hitotsu dake My dear … | just one thing My dear … |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- Len's Lyrics - Lyrics, romaji and translation source
- VocaDB