Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
10anos
Song title
"de 01 a 10"
Original Upload Date
August 31, 2017
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Maubox:
Ankari (music)
Hikusa (illustration.)
Lluvia (lyrics, translation)
Views
18,000+
Links
YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast


Lyrics[]

Spanish Official English
Cuando llegamos a este lugar estaba casi vacío  When we first arrived to this place it was nearly empty
Nadie con quien conversar, nada que hacer, ni un solo amigo  There was no one to talk to, nothing to do, not a single friend
Pero a pesar de la soledad te decidiste a quedarte  But in spite of the loneliness you decided to stay
Tomando pluma y papel comenzaste a hacer planes  With pen and paper you started to make plans

"Quiero mostrárselo a los demás, este lugar escondido”  "I want to show this hidden place to everyone else"
“Sé que les gustará, por eso es que tu ayuda te pido"  "I know they'll like it here, so that's why I'm asking for your help"
Y nos pusimos a trabajar, a construir un castillo   And so we put our hands to work, we started building a castle
Un hogar donde no sintiéramos ya el frío A home where we'd never feel cold again

Letras, dibujos y tus emociones van poco a poco formando canciones  Lyrics, drawings and your emotions, little by little they start turning into songs
Para así tener los cimientos  In order to make the foundation
Notas, acordes, una melodía, deja a mi voz completar la armonía  Notes, chords, a melody; let my voice complete the harmony
Abre las puertas ya  Open the doors now

El sueño que cumplimos juntos  The dream we made come true together
Es para muchos una inspiración  Is an inspiration to many
Y estoy tan orgullosa el día de hoy ¿sabes?  And I'm so proud today, you know?
Me hace feliz el poderte decir "crecí junto a tí"  It makes me so happy to be able to say "I grew up by your side"

Al poco tiempo llegaron más a vivir en el castillo  Shortly after more people came to live in the castle
Se volvió tan popular que se llenó hasta los pasillos  It became so popular it filled up to the corridors
Para poder hacer más lugar otros también construyeron  In order to make more room, other people also started building
"Todos vamos a ayudar" fue lo que decidieron  "Everyone's going to help" was what they decided

Muchos talentos y mucho amor se dieron a la tarea  Lots of talents and lots of love were poured into this task
Hubo quien lo impulsó volviéndose una enorme fuerza  There were some others who pushed it forward, turning it into a huge force
Ese castillo así se rodeó de muchos otros palacios  That's how that castle became surrounded by many other palaces
Una comunidad donde siempre habrá espacio  A community where there will always be room for everyone

Trajes, colores y fotografías, acompañando las coreografías  Costumes, colors and photographs, together with choreographies
La pasión se volvió cultura  Passion became culture
Cantos a coro que nos acompañan, hasta instrumentos que no imaginaba  A chorus of singing voices that joins us, even instruments I never imagined
Más y más, esto se propagará  Let this spread more and more

Ciudades construímos  We built cities together
Donde forjamos una conexión  Where we made a connection
Y estoy tan orgullosa el día de hoy ¿sabes?  And I'm so proud today, you know?
Me hace feliz el poderte decir...  It makes me so happy to be able to say...

Que el mundo que creamos juntos  That the world we created together
Es la más grande prueba de amor  Is the greatest proof of love
Y estoy tan orgullosa el día de hoy ¿sabes?  And I'm so proud today, you know?
Me hace feliz el poderte decir "estoy junto a tí" It makes me so happy to be able to say "I'm here with you"

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement