FANDOM


Daughter of the Rain
Song title
"Daughter of the Rain"
Original Upload Date
Oct.30.2019
Singer
Hatsune Miku
Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, GUMI, KAITO, Camui Gackpo, flower, Fukase (chorus)
Producer(s)
  VNaneP (music, video)
Dark_Kudoh (lyrics)
Views
2,100+
Links
YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
この家には家族があるの kono ie ni wa kazoku ga aru no In this house lives a family
パパとママいつも娘を大好きも papa to mama itsumo musume o daisuki mo A father and a mother who always love their daughter

「あめ!あめ!あめだ」この子ただ喜ぶに歌ってた "ame! ame! ame da" kono ko tada yorokobu ni utatteta "It rains, it rains, it rains", the girl sang with joy
「水たまりだな・・・」 幼女はその上にふと跳び込んだ mizutamari da na" youjo wa sono ueni futo tobi konda "It's a puddle ..." she said, suddenly jumping on top of them
「あめ、あめ、あめだ」急にパパと家にまで帰ってた "ame, ame, ame da" kyuu ni papa to ie ni made kaetteta “It rains, it rains, it rains”, she quickly came back home with her dad
「あめ、あめ、あめだ」 パパはあの子をイライラしてのかな? "ame, ame, ame da" papa wa ano ko o iraira shite no ka na? “It rains, it rains, it rains”, is daddy angry with her?

「外はあぶないでしょ」 パパは言ってけど "soto wa abunai desho" papa wa itte kedo "It's dangerous outside," dad told her,
カッパを着て無邪気な幼女はまた外に出た kappa o kite mujaki na youjo wa mata soto ni deta but putting on her raincoat, the innocent girl went out

「あめ、あめ、あめだ」しずくの音しとしとをたたいた "ame, ame, ame da" shizuku no oto shitoshito o tataita “It rains, it rains, it rains”, the sound of the drops could be heard
「あめ、あめ、あめだ」幼女は雨の中とても楽しいかった "ame, ame, ame da" youjo wa ame no naka totemo tanoshii katta “It rains, it rains and it rains”, the girl in the rain was having a great time

「あめ、あめ、あめだ」必死にパパ 外に探がしてる "ame, ame, ame da" hisshi ni papa soto ni sagashiteru “It rains, it rains, it rains”, desperate dad went outside in his search
でも気づかずに幼女の前はパパがもう・・・ demo kizukazu ni youjo no mae wa papa ga mou... But without being aware before the girl the dad already...

「なぜ、なぜ、なぜだ」目の前でパパは亡くなった "naze, naze, naze da" me no mae de papa wa nakunatta "Why? Why? Why?", in front of her eyes her dad lost his life
「なぜ、なぜ、なぜだ」幼女は白になる、ひどく泣いてた "naze, naze, naze da" youjo wa shiro ni naru, hidoku naiteta "Why? Why? Why?", the young girl paled and cried without comfort
「パパ、パパ、起きて」神様に祈りを頼れる "papa, papa, okite" kamisama ni inori o tayoreru "Dad, Dad, wake up", she entrusts her prayer to God
「あめ、あめ、あめだ」パパは安らかに眠れる出来るさ "ame, ame, ame da" papa wa yasuraka ni nemureru dekiru sa “It rains, it rains, it rains”, dad finally can rest in peace

English Translation by Anonymous, checked and corrected by Migu39

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.