Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"Datte"
English: After All
Original Upload Date
April 12, 2022
Singer
Natsuki Karin
Producer(s)
Yuyoyuppe (music, lyrics)
Miki (illustration)
Views
47,000+ (NN), 730,000+ (YT), 9,900+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
また繰り返している mata kurikaeshite iru It's repeating again, this
Bad Day
貴方の言う正常(フツウ)が知りたくて anata no iu futsuu ga shiritakute I want to know about this thing you call "normal,"
メイクを取って meiku o totte So I take off my makeup,
取り繕って toritsukurotte Keep up my appearances,
脊髄で返す言葉は「だって」 sekizui de kaesu kotoba wa "datte" And the response from my spinal cord is, "After all..."
だって datte After all...

駆け引きなんて kakehiki nante Attempting to bargain
できないよって dekinai yo tte Even though you can't
口を開けばほら自分勝手 kuchi o hirakeba hora jibungatte If you open your mouth, look, you're selfish
ピエロになって piero ni natte Become a clown,
奴隷になって dorei ni natte Become a slave,
黙り込んでしまえば楽だって damarikonde shimaeba raku da tte Zip your lips and it'll become much simpler.

生まれてから消えるまで umarete kara kieru made From birth to death,
この箱の中にいて kono hako no naka ni ite I'm staying inside this box,
美しく忌々しい utsukushiku imaimashii And a beautiful yet vexing
讃美歌が流れてる sanbika ga nagareteru Hymn can be heard.

狂ってる 全部 kurutteru zenbu I'm going mad from everything,
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶ zenbu zenbu zenbu zenbu All of it, all of it, all of it, all of it.
貴方はLiteな怠惰の解をまた anata wa Lite na taida no kai o mata Again, you with your solution to a lite laziness,
常識(カミサマ)に縋っていた kamisama ni sugatte ita I clung to the god known as "common sense."
わかってる 全部 wakatteru zenbu I understand everything,
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶ zenbu zenbu zenbu zenbu All of it, all of it, all of it, all of it.
報われないなら最期に解の(ヨコ) mukuwarenai nara saigo ni kai no yoko If I won't be rewarded, then in the end I'll be beside the solution
I を灯してたいと願ったのさ I o tomoshitetai to negatta no sa and wished to light myself up.

どうりでうまくいかないワケだ douri de umaku ikanai wake da It's no wonder why it doesn't work
裸足のままのシンデレラ hadashi no mama no shinderera A Cinderella that's still barefoot
足りない頭で考えた tarinai atama de kangaeta Thinks with a dim wit
理想や希望で risou ya kibou de of her ideals and her hopes.
ありのままに生きてくのは arinomama ni ikiteku no wa Just as it is, living like this
僕には難しくて boku ni wa muzukashikute Is too hard for me,
儚くて禍々しい hakanakute magamagashii So surrounded by fleeting and ominous
ノイズの中で眠る noizu no naka de nemuru noises I sleep.

誰も知らない街 dare mo shiranai machi On a street no one knows,
孤独と星空 kodoku to hoshizora Wrapped by loneliness and the starry sky,
無くしたピースを探す nakushita piisu o sagasu I search for my missing piece,
子供みたいに泣いて kodomo mitai ni naite Crying like a child.
右に習って 黒く滲んで migi ni naratte kuroku nijinde Following the lead, bleeding black
同じ器の中に留まって onaji utsuwa no naka ni todomatte Being confined inside the same vessel,
このままずっと 死ぬまでずっと kono mama zutto shinu made zutto Forever like this, forever until I die,
気づかないフリはいやだよ kizukanai furi wa iya da yo I don't want to keep pretending to not notice.

だって datte After all,
狂ってる 全部 kurutteru zenbu I'm going mad from everything,
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶ zenbu zenbu zenbu zenbu All of it, all of it, all of it, all of it.
貴方はLiteな怠惰の解をまた anata wa Lite na taida no kai o mata Again, you told me the solution to a lite laziness,
常識(カミサマ)に縋っていた kamisama ni sugatte ita And I clung to that god known as "common sense."
わかってる 全部 wakatteru zenbu I understand everything,
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶ zenbu zenbu zenbu zenbu All of it, all of it, all of it, all of it.
報われないなら最期に解の(ヨコ) mukuwarenai nara saigo ni kai no yoko If I won't be rewarded, then in the end I'll be beside the solution
I を灯してたいと願ったのさ I o tomoshitetai to negatta no sa and wished to light myself up.

I を灯してたいと願ったのさ I o tomoshitetai to negatta no sa and wished to light myself up.

English translation by Kakisho

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement