Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
!
Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"Darkness Six"
Original Upload Date
October 23, 2010
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
AVTechNO (music, lyrics)
Views
31,013 (NN), 88,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
毎日同じ事の繰り返し mainichi onaji koto no kurikaeshi I don’t want to just repeat the same things
そんなの望んではいないのさ。 sonna no nozonde wa inai no sa. each and every day.
スリルとは違う“感覚(スリル)”が欲しい suriru to wa chigau "suriru" ga hoshii I want “sensory thrills”, different to regular thrills.
そう誰でも思う事でしょ? sou dare demo omou koto desho? Everyone thinks the same, don’t they?

手に入れるのはとても簡単さ。 te ni ireru no wa totemo kantan sa. It’s so easy to obtain.
保たれているバランスを少し tamotarete iru baransu o sukoshi It would be good if the balance one maintains
崩してしまえばいいのさ。 kuzushite shimaeba ii no sa would crumble, just a little.

今までと「何も変わらない・・・」 ima made to "nani mo kawaranai" Until now, “nothing has changed…”
そう感じ出したらNG sou kanji dashitara NG If you start feeling that way, you’ve failed.
ヤミクモに生きてるよりは yamikumo ni ikiteru yori wa You might be able to enjoy yourself a little more
少しは楽しめるかもよ。 sukoshi wa tanoshimeru kamo yo Rather than living in clouds of darkness.

今よりも素直になれて・・・現実を見れる ima yori mo sunao ni narete genjitsu o mireru I can become more honest than I am now… and then I can see reality.
昨日と同じことが“新鮮(あたらしく)”に見えてくるのさ。 kinou to onaji koto ga "atarashiku" ni mietekuru no sa. The same things as yesterday will seem “fresh and brand new.”
言葉では説明できるわけがないから・・・ kotoba de wa setsumei dekiru wake ga nai kara... There’s no way you can express it through words
体で感じて受け止めてみて! karada de kanjite uketomete mite! so feel it with your body and take it all on!

黒にも多くの色がある kuro ni mo ooku no iro ga aru Even black contains so many colours within it
忙しい人には見えない isogashii hito ni wa mienai but busy people can’t see them.
電波系の人が見れば denpakei no hito ga mireba When someone who hears voices looks at it,
いかなる色もフルカラー ikanaru iro mo furu karaa It’ll appear in full colour.

上司に嫌気をさすのも・・・ joushi ni iyake mo sasunomo... Being fed up with your boss…
お金が貯まらないことも・・・ okane ga tamaranai koto mo... Being unable to save money…
今までと「何を変えるのか」を ima made to "nani mo kaeru no ka?" o To you, unable to decide what you can change,
決められない君に“Six style(さいてき) kimerarenai kimi ni "saiteki" I offer you “six style – the most suitable option.”

今よりも素直な“僕”として生きて行ける ima yori mo sunao na "boku" toshite ikite yukeru I can move on and live as a more honest “me” than I am now.
昨日と同じ“僕”だけれど・・・全然違う“毎日(せかい) kinou to onaji "boku" dakeredo...zenzen chigau "sekai" I’m the same as I was yesterday, but “my daily life in this world” is utterly different.
言葉では説明できるわけがないから・・・ kotoba de wa setsumei dekiru wake ga nai kara... There’s no way you can express it through words
体で感じて受け止めて・・・みて。 karada de kanjite uketomete... mite. So feel it with your body and take it… all on!

English translation by Releska

Discography[]

Another version of this song, Darkness 6, was featured on the album:

External Links[]

Advertisement