Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"D and A"
Original Upload Date
June 24, 2009
Singer
Camui Gackpo
Producer(s)
Peperon-P (music, lyrics)
Shiina (illust)
Views
27,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
天使と悪魔が消えた此の街 tenshi to akuma ga kieta kono machi In this city where angels and demons have vanished
痛み、孤独、全て、消える itami, kodoku, subete, kieru Pain, loneliness, everything vanishes
影絵を写す合鏡(あわせかがみ)で kagee o utsusu awasekagami de In the mirrors facing another, reflecting the landscape
命の重さ見透かして inochi no omosa misukashite The true nature of life's weight has been deciphered

奪う物さえ失って ubau mono sae ushinatte Even if the things taken by force are lost
残骸を証と握り緊(し)める zangai o akashi to nigiri shimeru Gripping a corpse tightly, as a sign
堕チテ逝ク此の囁キに ochite yuku kono sasayaki ni In this whisper, falling and dying
刻んだ心を一つ kizanda kokoro o hitotsu One shredded heart

名も無き私が最後に失くした na mo naki watashi ga saigo ni nakushita I lose myself, nameless, in this end
あの可憐に咲く花を ano karen ni saku hana o This moment when those flowers bloomed
斬り捨てて刹那は終わりだと kiri sutete setsuna wa owari da to So lively are cut and discarded, is the end
歪んだ世界で貴女が残した iganda sekai de anata ga nokoshita In this warped world, you left them behind
銀の羽根が舞う空へと gin no hane ga mau sora eto Towards the sky where the golden wings dance
私もそっと、煌いていつの日か watashi mo sotto, kirameite itsu no hi ka Decause softly, one shining day,
還るから kaeru kara I will return as well

生きるも死ぬも何も考えない ikiru mo shinu mo nani mo kangaenai To live, to die as well, I think of nothing
只、眼前の、命脈(めいみゃく)を、止める tada, ganzen no, meimyaku o, tomeru I merely stop the thread of life before my eyes
朽チタ死神に剣(つるぎ)は似合わない kuchita shinigami ni tsurugi wa niawanai A blade doesn't suit a rotting grim reaper
新たな裁き振り下ろす arata na sabaki furi orosu A new judgement swings down

終える事さえ許されず oeru koto sae yurusarezu Even ending it is unforgiveable
連綿(れんめん)と連ねる死の詩よ renmen to tsuraneru shi no uta yo O song of death, strung together unbroken
止められぬ此の過ちに tomerarenu kono ayamachi ni In this mistake that can't be stopped
楔(くさび)を打込み給(たま)え kusabi o uchikomi tama e Drive in a wedge

崩れる貴女が最期に演じた kuzureru anata ga saigo ni enjita You play out your part in the end as you crumble
あの澱(よど)んだ瞳が ano yodon da hitomi ga This body that those lifeless eyes
貫いた此の身は終わりだと tsuranuita kono mi wa owari da to Pierce is the end
灰に成る為、羽根に成る為 hai ni naru tame, hane ni naru tame In order to turn into ash, in order to turn into wings
此の呪われた空へと kono norowareta sora eto Towards the cursed sky
私もきっと、煌いていつの日か watashi mo kitto, kirameite itsu no hi ka Because certainly, one shining day,
還るから kaeru kara I will return as well

English translation by Narumo

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement