Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
DRIVE TO THE MOON
Song title
"DRIVE TO THE MOON"
Original Upload Date
June 26, 2009
English version: Apr.13.2011
Singer
GUMI
Megurine Luka, Hatsune Miku (chorus)
Producer(s)
U-ji (music)
U-SUKE (lyrics)
Fujinoki Tomoko (illust)
BORRO (English version lyrics)
Views
95,000+ (NN), 3,700+ (PP), 3,800+ (YT), 200+ (YT)
English version: 3,400+ (NN), 20+ (YT)
Links
Niconico Broadcast
piapro Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)
English version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!

Note: Wherever possible, the English translation draws from the English version by BORRO.

Japanese Romaji English
さあ さあ 準備はいい? saa saa junbi wa ii? Hey, Hey, are you ready?
シャトルで ウサギに会いに行くよ shatoru de usagi ni ai ni iku yo Let's get on the shuttle and go to meet a rabbit
モチなんて ついてらんない mochi nante tsuiterannai We've got no time to make rice cakes
ガラスに囲まれた garasu ni kakomareta We fly past a building
building かっ飛ばすわ building kattobasu wa covered in glass
一緒に Drive to the moon issho ni Drive to the moon Let's together Drive to the moon

エアーポート離陸し eaapooto ririku shi We take off from the airport
森すり抜けて走るよ mori surinukete hashiru yo and race through the forest
見慣れたマイタウン minareta maitaun My familiar town
見えてくるわ miete kuru wa comes into view

ショーウィンドウの shoowindoo no Mannequins in the show window
マネキン達も見送る manekintachi mo miokuru see us off
タウンストリートも taun sutoriito mo Town streets
小さくなってゆくわ chiisaku natte yuku wa look smaller and smaller

la la la...

さあ さあ 準備はOK? saa saa junbi wa OK? Hey, Hey, are you ready?
シャトルは 軌道にのり始めて shatoru wa kidou ni norihajimete Our shuttle begins to fly in orbit
雲さえ 追い越してゆく kumo sae oikoshite yuku and we are even passing the clouds
さらに月にむかって sarani tsuki ni mukatte Aiming further for the moon
シャトルかっ飛ばすわ shatoru kattobasu wa we'll send our shuttle flying
一緒に Drive to the moon issho ni Drive to the moon Let's together Drive to the moon

窓から見える景色 mado kara mieru keshiki The scenery through the window,
building イルミネーション building irumineeshon buildings lit up
シューティングスター shuutingusutaa Glittering shooting stars
キラキラ降る kirakira furu drop like rain
スターオーシャン sutaa ooshan A star ocean

月のうさぎが tsuki no usagi ga The rabbit on the moon
手を振っている te o futte iru is waving its hand
間も無く到着 mamonaku touchaku Soon we arrive
夢のmoon travel yume no moon travel on a dream moon travel

la la la...

さあ さあ 準備はいい? saa saa junbi wa ii? Hey, Hey, are you ready?
シャトルで ウサギに会いに行くよ shatoru de usagi ni ai ni iku yo Let's get on the shuttle and go to meet a rabbit
モチなんて ついてらんない mochi nante tsuiterannai We've got no time to make rice cakes
ガラスに囲まれた garasu ni kakomareta We fly past a building
building かっ飛ばすわ building kattobasu wa covered in glass
一緒に Drive to the moon issho ni Drive to the moon Let's together Drive to the moon

ショーウィンドウの shoowindoo no Mannequins in the show window
マネキン達も見送る manekintachi mo miokuru see us off
タウンストリートも taun sutoriito mo Town streets
小さくなってゆくわ chiisaku natte yuku wa look smaller and smaller

la la la...

さあ さあ 準備はOK? saa saa junbi wa OK? Hey, Hey, are you ready?
シャトルは 軌道にのり始めて shatoru wa kidou ni norihajimete Our shuttle begins to fly in orbit
雲さえ 追い越してゆく kumo sae oikoshite yuku and we are even passing the clouds
さらに月にむかって sarani tsuki ni mukatte Aiming further for the moon
シャトルかっ飛ばすわ shatoru kattobasu wa we'll send our shuttle flying
一緒に Drive to the moon issho ni Drive to the moon Let's together Drive to the moon

さあ さあ 準備はいい? saa saa junbi wa ii? Hey, Hey, are you ready?
シャトルで ウサギに会いに行くよ shatoru de usagi ni ai ni iku yo Let's get on the shuttle and go to meet a rabbit
モチなんて ついてらんない mochi nante tsuiterannai We've got no time to make rice cakes
ガラスに囲まれた garasu ni kakomareta We fly past a building
building かっ飛ばすわ building kattobasu wa covered in glass
一緒に Drive to the moon issho ni Drive to the moon Let's together Drive to the moon
English translation by BORRO and ElectricRaichu

Hey, Hey, uh are you ready?
Let's get on the shuttle and go to meet a rabbit.

We have got no time to make rice cake

Flying by la la a building
Surrounded by glasses
Get together
Drive to the moon

Taken' off the airport and fly by the forest
Familiar my town will be in sight.

A mannequin in the show window sees us off
Town streets looks smaller and smaller

La la la ...

Hey, Hey, uh are you ready?
Our shuttle begins to fly on the orbit

And we are even passing the clouds around.

Then fly our shuttle
la la la To the moon
Get together
Drive to the moon

The scenery through the window, building-illumination,
Glittering shooting stars drop like rain.
Star ocean

A rabbit on the moon is waving his hand.
Soon we arrive, dream of moon travel

La la la ...

Hey, Hey, uh are you ready?
Let's get on the shuttle and go to meet a rabbit.

We have got no time to make rice cake

Flying by la la a building
Surrounded by glasses
Get together
Drive to the moon


A mannequin in the show window sees us off
Town streets looks smaller and smaller

La la la ...

Hey, Hey, uh are you ready?
Our shuttle begins to fly on the orbit

And we are even passing the clouds around.

Then fly our shuttle
la la la To the moon
Get together
Drive to the moon

Hey, Hey, uh are you ready?
Let's get on the shuttle and go to meet a rabbit.

We have got no time to make rice cake

Flying by la la a building
Surrounded by glasses
Get together
Drive to the moon

External Links

Advertisement