Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"DOGMA"
Original Upload Date
July 12, 2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
wotaku (music, lyrics, arranger, movie)
Aodai Okano (illustration)
Views
850,000+ (NN), 6,300,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Version

Self-cover
Upload date: October 11, 2019
Featuring: Sister Claire
YT


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
ストレイシープは今日も sutorei shiipu wa kyou mo The stray sheep is entangled
絡まってるディープな焦燥 karamatteru diipu na shousou With deep impatience today as well.
顔真っ赤に腫らして泣いた kao makka ni harashite naita With a flush, he cried
救いは無いと sukui wa nai to That there was no salvation.

まあ話してみな兄弟 maa hanashite mina kyoudai Why, tell me, buddy,
一体どんな事があった? ittai donna koto ga atta? What in the world is bothering you?
どこのどいつにやられたんだ? doko no doitsu ni yarareta nda? Who on earth did that?
神は見ている kami wa mite iru God is watching over you.

黒く濁る悦を泳ぐ kuroku nigoru etsu o oyogu Suppose there is a black-turbid-pleasure-swimming,
人を模した卑劣な hito o moshita hiretsu na Human-mimic-shabby,
酷く秘匿された hidoku hitoku sareta Dreadfully-hidden-
善を謳う肉塊ですら zen o utau nikukai de sura Virtue-telling garbage,

生まれながらにしてそれは悪で無いと言うなら umare nagara ni shite sore wa aku de nai to iu nara If you say he is not born evil...

救済執行 kyuusai shikkou Salvation executed.

いけないテーゼの伝承 ikenai teeze no denshou The folklore of taboo thesis.
言っても聞きやしないでしょう itte mo kikiyashinai deshou You never listen to what I say, do you?
教義は狂気で満ちたんだ kyougi wa kyouki de michita nda The dogma has been filled with madness.
救いようが無い sukui you ga nai How irredeemable!

なあ任せてくれボス naa makasete kure bosu I got this one, boss!
今度は俺らの番だ kondo wa orera no ban da Now it’s our turn.
どこのどいつにやられたんだ? doko no doitsu ni yarareta nda? Who on earth did that?
神は見ている kami wa mite iru God is watching over you.

卑劣 稚拙 hiretsu chisetsu Heinous-childish-
居ても見えず ite mo miezu Nondescript-
胡坐かいた agura kaita Brazenfaced
愚鈍者 gudonsha Simpleton,

生まれながらにしてそれは悪で無いと言うなら umare nagara ni shite sore wa aku de nai to iu nara If you say he is not born evil,

KMNGKGGARNKTO[1]

救済執行 kyuusai shikkou Salvation executed.

今日はとってもいい気分 kyou wa tottemo ii kibun I feel great today.
最後の日だから saigo no hi dakara It’s the final day,
世界で一番優しい夜に、したい sekai de ichiban yasashii yoru ni, shitai So I’d like to make this night the world’s kindest one.
心も体も休めましょう kokoro mo karada mo yasumemashou You shall rest yourself both physically and mentally.
ちいさな命も chiisana inochi mo Let me try to reset
1度リセットしてみましょう ichido risetto shite mimashou That tiny life of yours once.
信じてるよ shinjiteru yo I believe in you.
貴方が笑えるように anata ga waraeru you ni May you always be smiling!

救済執行 kyuusai shikkou Salvation executed.

English translation by Tackmyn Y.

Translation Notes

  1. Stands for 神のご加護があらんことを (kami no gokago ga aran koto o; lit. God bless you.)

External Links

Unofficial

Advertisement