Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song contains explicit elements (violence); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain explicit elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"DEAD SCHOOL"
Original Upload Date
November 14, 2022
Singer
VY1 and flower
Producer(s)
Gasmask (music, lyrics)
Views
100+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
悪魔が僕等の声殺してきた akuma ga bokutachi no koe koroshite kita The Devil has killed our voices
透明のナイフ喉に刺してきて toumei no naifu nodo ni sashite kite Stabbing a transparent knife into our throats
気不味い空気続いた沈黙で kimazui kuuki tsuzuita chinmoku de In the silence that continues to penetrate the awkward air
誰が弁明するんだよ、なぁ? dareka ga benmei suru, naa? Is anyone going to explain this?
思考(脳)回路停止 絶えた息の根 shikou (nou) kairo teishi taeta iki no ne My trains of thought screech to a halt, my breaths fizzle out
唾を飲む事も出来ない様だ tsuba o nomu koto mo dekinai you da I can't even swallow my own saliva
涙も枯れてく地獄だもんな namida mo kareteku chigoku mon na In this hell, even my tears wither away
何も言えなくなる様だ nani mo ienaku naru you da I can't even bring myself to say anything

ああもう終わった 救いも何もない aa mou owatta sukui mo nani mo nai Aah, it's over - there's no salvation, no nothing
罅割れた道が続いてくんだ hibiwareta michi ga tsuzuiteku nda But this cracked path continues on
楽しみなんて皆無になるんだ tanoshimi nante kaimu ni naru nda The concept of "enjoyment" is reduced to nothing
もうここで死んでも構わないや mou koko de shinde mo kamawanai ya I wouldn't really mind just dying here, you know
どうせ死ぬなら巻き添えも出すか douse shinu nara makizoe mo desu ka If I'm gonna die anyway, should I cause some collateral damage?
悪魔と皆んなを楽にしてやろう akuma to minna o raku ni shite yarou I'll go make everyone, including the Devil, happy
早く、激昂してしまう前に hayaku, gekikou shite shimau mae ni Before this rage takes over me
八つ裂きの刑さ yattsu saki no kei sa I'll dish out punishment by cutting you to pieces

誰か誰か 鋏を頂戴 dareka dareka hasami o choudai Someone, someone, hand me some scissors
兎に角 誰か刺したいや usagi ni tsuno dareka sashitai ya Cause no matter what, I wanna tear someone to shreds
...何て、出来たら快いな ... nante, dekitara ii na ... I mean, I can't - but if I could, I bet it would feel great
そんな自覚が無ければ快い sonna jikaku ga nukereba ii na If I could lose that self-awareness, I bet it would feel great
誰か誰か ハイにして頂戴 dareka dareka hai ni shite choudai Someone, someone, please just get me high
兎に角 楽になりたいや usagi ni tsuno raku ni naritai ya Cause no matter what, that would make me feel better
...何て、癒えたら良いな ... nante, ietara ii na ... I mean, it won't - but if it could, I bet that would be nice
そんな勇気が有れば良い sonna yuuki ga areba ii na If I had that kind of courage, I bet it would be nice

悪魔は威勢張り続けていて akuma wa ikaku haritsuzukete ite The Devil keeps lauding over us
宙に浮いたまま時間が過ぎる chuu ni uita mama jikan ga sugiru And while I float in the void, time continues to pass
気不味い空気続いた黙動で kimazui kuuki tsuzuita mokudou de In the soundless stillness that continues to penetrate the awkward air
皆んな鬱病になりかけた minna utsubyou ni narikaketa Everyone teeters on the edge of depression
頭痛が止まない 恐慌障害 zutsuu ga tomaranai kyoukou shougai My headache won't subside - I feel a panic attack rising
咳をする事も出来ない様だ seki o suru koto mo dekinai you da My throat is so tight I can't even cough
涙腺崩壊 精神崩壊 ruisen houkai seishin houkai Crying my eyes out, my soul dying out
何も言えなくなるだろうが nani mo ienaku naru darou ga And yet I'm no longer able to say anything

ああ此れが正に連帯責任 aa kore ga masa ni rentai sekinin Aah, we'll share joint liability for this
関係ない僕はもう怒った kankei nai boku wa mou okotta It's got nothing to do with me, but you've finally made me snap
謙虚さなんて捨ててしまおうか kenkyosa nante sutete shimaou ka I'm going to throw this so-called "restraint" out the window
もう心殺して構わないや mou kokoro koroshite kamawanai ya I wouldn't even mind killing off my heart
僕は一つも悪くないんだ boku wa hitotsu mo warukunai nda I've not done anything wrong
眼には見えない縛りの所為だから nemuri ni wa mienai shibari no sei dakara These bindings attached to me while I slept are solely to blame
こんな狂った世界に万歳 konna kurutta sekai ni banzai All I can do is cheer at this crazed world
さぁ、ゲーム始めよう saa, geemu hajimeyou So, let the game begin

皆んな皆んな デモ起こそうぜ minna minna demo okosou ze Everyone, everyone, let's start the demo!
兎に角 悪魔滅ぼして usagi ni tsuno akuma horoboshite Cause no matter what, I'm gonna destroy that Devil
...何て、出来たら快いな ... nante, dekitarai ii na ... I mean, I won't - but if I could, I bet it would feel great
そんな規則が無ければな sonna kisoku ga nakereba na If only I could get rid of those rules stopping me
皆んな皆んな 神に祈ろうぜ minna minna kami ni inorou ze Everyone, everyone, let's pray to God!
兎に角 平和望むんだ usagi ni tsuno heiwa nozomu nda Cause no matter what, what we really want is peace
...何て、癒えたら良いな ... nante, ietara ii na ... I mean, we don't - but I bet it would be nice if we could think that way
僕らに自由は有りはしない bokura ni jiyuu wa ari wa shinai We have absolutely no freedom at all

誰か誰か 僕を殺してよ dareka dareka boku o koroshite yo Someone, someone, just kill me
兎に角 楽になりたいや usagi ni tsuno raku ni naritai ya Cause no matter what, I want to be happy

English translation by JaysAndRavens47

Advertisement