FANDOM


Crazy Princess
Song title
"Crazy Princess"
Original Upload Date
Apr.7.2015
Singer
IA
Producer(s)
Hideko (music, lyrics)
Une (video)
Miguri Bouro (illust)
Karasu (guitar)
Views
7,500+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
Hate Hate Hate
死んだ脳の髄の奥 shinda nou no zui no oku There’s a ball for the corpses taking place
骸の舞踏会の中で mukuro no butoukai no naka de in the deepest corner of my thoroughly dead brain.
私はここで何をして watashi wa koko de nani o shite What am I doing
生きているのか ikite iru no ka as I live on in this place?
パリラリラ? parirarira? Parirarira?

Breath Breath Breath
私の呼吸が watashi no kokyuu ga If my breathing
もし止まったのなら moshi tomatta no nara has stopped—
止まったら tomattara let’s say it’s stopped;
貴女は一体どんな顔で anata wa ittai donna kao de what kind of emotion will show on your face
私を見つめるの watashi o mitsumeru no when you look at me?
Oh yeah Oh yeah Oh yeah

Love Love Love
依存を通り越した izon o toorikoshita This overwhelming love has far surpassed
溺れそうな愛が溢れ出る oboresou na ai ga afurederu the level of dependence; it’s surging up within me,
私の身体を巡ってる watashi no karada o megutteru running through my whole body.
手遅れなんだろ teokure nan daro It must be too late already.
パリラリラ? parirarira? Parirarira?

Life Life Life
淀んだ瞳は今 yodonda hitomi wa ima Those murky eyes
私を見つめて離さない watashi o mitsumete hanasanai are now staring at me, refusing to leave me alone.
貴女は何処で何をして anata wa doko de nani o shite I wonder where you are right now,
生きているのだろ ikite iru no daro and what you’re doing with your life.
パリラリラ? parirarira? Parirarira?

貴女と私の指先は anata to watashi no yubisaki wa Your fingertips and mine
穢れた人の血が付いている yogoreta hito no chi ga tsuite iru are splattered with people’s dirty blood.
私の右目は開かない watashi no migime wa hirakanai My right eye is refusing to open.
あなたが愛しくて anata ga itoshikute Oh, how dear you are to me.

分かんないよ 分かんないよ wakannai yo wakannai yo I don’t know. I just don’t know.
見えない現実は醜くて mienai riaru wa minikukute The reality I can’t see is too ugly;
私を護るためとあなたは watashi o mamoru tame to anata wa thus you’ve stained your hands with this massacre,
殺戮に手を染めた satsuriku ni te o someta to protect me.

寂しいよ 寂しいよ sabishii yo sabishii yo I’m lonely, so lonely.
暁に燃える夕闇は akatsuki ni moeru yuuyami wa The dusk blazing at dawn
私に降りかかって来るの watashi ni furikakatte kuru no is pouring down on me,
あなたと生きて行くと決めた anata to ikite iku to kimeta like the rain of blood from that day,
あの日の血の雨の様に ano hi no chi no ame no you ni when I decided to go on living with you.

Kiss Kiss Kiss
眠りにつく前に nemuri ni tsuku mae ni Before I fall asleep,
あなたは忘れずしてくれる anata wa wasurezu shite kureru you would always give me one.
たったそれだけで私の tatta sore dake de watashi no Even such a small gesture
震えは止まってく furue wa tomatteku is enough to calm down my shaking.
止まってく tomatteku It’s calming down.

Tear Tear Tear
ユラユラ揺れている yurayura yurete iru I’m swaying to and fro,
シャボン玉のように割れやすい shabondama no you ni wareyasui as fragile as a soap bubble,
それとは反対の貴女は sore to wa hantai no anata wa while you’re my polar opposite,
私の前では微笑むの watashi no mae de wa hohoemu no smiling the way you do before me.

貴女と私の脳味噌は anata to watashi no noumiso wa Your brain and mine
奥の奥隅々まで侵されてる oku no oku sumizumi made okasareteru have been thoroughly invaded.
貴女の心臓の音がする anata no shinzou no oto ga suru I can hear the sound of your heart beating.
心地良さに飲まれてく kokochi yosa ni nomareteku This pleasure is engulfing me.

忘れさせて 忘れさせて wasuresasete wasuresasete Make me forget. Please, make me forget.
あの日の虚無が襲ってくる ano hi no kyomu ga osotte kuru The emptiness from that day is assaulting me.
貴女を守るためとワタシは anata o mamoru tame to watashi wa In my hope to protect you,
咄嗟に彼を引き裂いた tossa ni kare o hikisaita I’ve torn him apart, on the spur of the moment.

悲しいよ 悲しいよ kanashii yo kanashii yo I’m sad, so very sad.
壊れてく玩具のように kowareteku omocha no you ni My life is like that of a slowly breaking toy,
“嘘”かも分からない命は “uso” ka mo wakaranai inochi wa I can’t even tell if it’s all just a “lie.”
彷徨い続け 音を立てて samayoi tsuzuke oto o tatete Thus I keep on wandering, completely beaten up,
崩れ去るほどにボロボロで… kuzuresaru hodo ni boroboro de… to the point I’m crumbling down with an audible sound…

抱きしめて 抱きしめて dakishimete dakishimete Hold me tight in your arms.
護るモノなんて何もないよ mamoru mono nante nani mo nai yo I don’t have anything to protect.
ずっと一緒それだけで良い zutto issho sore dake de ii All I want is to be forever with you.
だから置いてかないで dakara oitekanai de So please, don’t leave me behind.

幸せだよ 幸せだよ shiawase da yo shiawase da yo I’m happy, very happy.
冷たくなっても変わらないよ tsumetaku natte mo kawaranai yo That won’t change, even when you’ve turned cold,
優しい笑顔を見せて欲しい yasashii egao o misete hoshii so let me see your gentle smile.
あぁ、私の家族 aa, watashi no kazoku Oh, my family.

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit