Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
All official uploads are unavailable.
If you are the copyright owner of content featured on the Vocaloid Lyrics Wiki that you would like removed, please contact an Administrator to arrange for content removal.
!
Song title
"crawl in the milkyway!!"
Original Upload Date
August 2, 2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
NIGI (music, lyrics)
まる☆ (music, lyrics)
Views
N/A
Links
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
物語はいつからか忘れちゃった monogatari wa itsu kara ka wasurechatta I forgot when the story began.
ー年に一度しか会えないので ichinen ni ichido shika aenai no de We can only meet once a year.
そんな切なくなるようなお話にそう sonna setsunaku naru you na ohanashi ni sou I got a little drunk
ちょっと酔ってたりしてた chotto yottetari shiteta on such a heartbreaking story.
川の向こうにきみの影を見た kawa no mukou ni kimi no kage wa mita I saw your shadow from across the river.
きみの笑顔に何故かムカついて kimi no egao ni nazeka mukatsuite For some reason, your smile annoyed me,
わたしも笑ってみせた watashi mo waratte miseta and so I also tried to smile.

ああーーー!もうっ!! aaaaa! mou! Ahh! Enough already!
今すぐ聞かせてきみの声を imasugu kikasete kimi no koe o So let me hear your voice right now.
その目も、手もすべてが愛しい sono me mo, te mo subete ga itoshii Your eyes and hands are very delightful.
待っててね今そっちに行くから mattete ne ima socchi ni iku kara Wait for me. I'm coming over now.

Dive in the milkyway!!
夢魚になりすぎたのかな…? mugyo ni narisugita no kana...? Have I become too much like a dreaming fish...?
きみの笑顔が離れないの kimi no egao ga hanarenai no I can't get your smile out of my mind.
息継ぎのとき海岸を見たら ikitsugi no toki kaigan wa mitara I took a breath and looked at the coast—
想定にいたはずのきみはどこ!? soutei ni ita hazu no kimi wa doko!? at least, I thought you'd be there, but where are you!?

どーゆーことなの? doo yuu koto nano? What does that mean?
まさか飛び込んだ!? masaka tobikonda!? Did you really jump in?!
きみ泳げないじゃない!何やってんのよ kimi oyogenai ja nai! nani yatten no yo You can't swim! What are you doing?!
…やっぱり下流に流されてるし… ... yappari karyuu ni nagasareteru shi ... …Sure enough, you're being carried downstream…
スピード上げてきみの後を追う supiido agete kimi no ato o ou I'm speeding up to follow you.
もがいてるきみを抱き寄せ mogaiteru kimi wa idakiyose I hold you close as you struggle.
何とか岸にあげたらまさかの nantoka kishi ni agetara masaka no I somehow get us to the shore, and of all things, you say,
「死ぬかと思った」 "shinu ka to omotta" "I thought I was going to die!"
ああなんで、こんなの好きになっちゃったんだろ? aa nande, konna no suki ni natchatta ndaro? Ah, why did I end up liking someone like this?
でもそうやっぱり、好きなんだ demo sou yappari, suki nanda But still, I really like them.
二人の距離はゼロに近づいてく futari no kyori wa zero ni chikazuiteku The distance between us is approaching zero.
濡れた視線を絡ませ nureta shisen o karamase Entwining our wet gazes,
頬に手を当てて瞳を閉じる… hoo ni te o atete hitomi o tojiru ... I place a wet hand on your cheek and close my eyes...

「ぶええらくしよん!!」 "bueerakushiyon!!" "Bueerakushiyon!!"
「はっ?」 "ha?" "Huh?"
ムネドぶち壊すきみのくしゃみ munedo buchikowasu kimi no kushami Your sneeze breaks my chest (heart).
こんな時くらいガマンしてよ konna toki kurai gaman shite yo At times like this, just bear with it.
もうなんなのよ!こうなったら無理矢理 mou nan nano yo! kou nattara muriyari What the heck! If it comes to this, I'll force it.

English translation by SeafoamTyranitar

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement