Song title | |||
"Cradle of Destiny" | |||
Original Upload Date | |||
September 4, 2008 | |||
Singer | |||
MEIKO | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
130,000+ (NN), 6,100+ (PP), 800+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Alternate Versions[]
MG Style |
Upload date: September 16, 2008 |
Featuring: Camui Gackpo and MEIKO |
Producer(s): kaya (music, lyrics) shu-t (arrangement, tuning) i1150, Fujishiro Kanae (illustration) |
NN / PP YT (reprint, subbed) |
2010 version |
Upload date: October 20, 2010 |
Featuring: MEIKO |
Producer(s): kaya (music, lyrics) shu-t (arrangement, tuning) i1150 (illustration) |
NN / YT |
English version |
Upload date: December 19, 2015 |
Featuring: MEIKO |
Producer(s): kaya (music, lyrics) shu-t (arrangement, tuning) Metragoon (translation) スイゲツ (illustration) |
NN / YT |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
街の明かりが 灯り始めて | machi no akari ga tomorihajimete | As the town's night illumination begins to light up, |
微かに震える 夜を彷徨い歩く | kasuka ni furueru yoru o samayoi aruku | I wander about in this faintly flickering night. |
懐かしいのは この街並みだけじゃなく | natsukashii no wa kono machinami dake ja naku | What feels nostalgic to me is not just the townscape, |
明日に傾けてた想い | ashita ni katamuketeta omoi | but also my feelings that I steered towards tomorrow. |
いつかはきっと叶うと | itsuka wa kitto kanau to | Without fearing anything, I firmly believed |
何にも恐れず 信じてた | nan ni mo osorezu shinjiteta | that it would one day come true-- |
あなたがいる 未来だけが | anata ga iru mirai dake ga | a future where you and I could stay together |
わたしのすべてだった | watashi no subete datta | was the only thing that I wanted and needed. |
融け始めてく 過去の記憶に | tokehajimeteku kako no kioku ni | On that day, I shed tears |
触れてはこぼれる あの日流した涙 | furete wa koboreru ano hi nagashita namida | to my past memories that were starting to melt. |
笑顔に隠した弱さ | egao ni kakushita yowasa | I spent my days hiding my weakness behind my smile, |
知られないように 過ごしてた | shirarenai you ni sugoshiteta | so that no one would notice it. |
うつむいてた あの日だけは | utsumuiteta ano hi dake wa | I cast my eyes down; |
今でも火傷のまま | ima de mo yakedo no mama | that day remained a burn wound even today. |
流れてゆく時間の | nagarete yuku jikan no | Being rocked in the waves |
波に揺られて | nami ni yurarete | of the flowing time, |
交わした 瞳の | kawashita hitomi no | we embrace our dream |
奥に夢を抱いて | oku ni yume o idaite | deeply embedded in each other's eyes. |
いつまでも続いてゆく | itsu made mo tsuzuite yuku | We will go on forever. |
生まれ変わってもまた逢える | umarekawatte mo mata aeru | In our next life we will meet again. |
二人がいた 証は今 | futari ga ita akashi wa ima | The proof of our time spent together |
時間のゆりかごの中 | jikan no yurikago no naka | is within the cradle of time. |
Discography[]
This song was featured on the following album:
The 10th anniversary version was featured on the following album:
- CARDINAL RED
External Links[]
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Vocaloid Wiki
- Anime Lyrics - Translation source