![]() | |||
Song title | |||
"crack" | |||
Original Upload Date | |||
October 22, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append Dark | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,700,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
Composer's second song. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
雨音響くそんな夜は | amaoto hibiku sonna yoru wa | You’re laughing in my heart |
ココロの中でキミが笑う | kokoro no naka de kimi ga warau | On a night when the raindrops echo. |
キツク結んだ糸も解けてしまうんだね | kitsuki musunda ito mo hodokete shimau nda ne | Even the too-tight thread tying us together has unraveled. |
なんて残酷な世界だ | nante zankoku na sekai da | What a heartless world this is. |
広げた傘もたためないまま | hirogeta kasa mo tatamenai mama | Unable to even close my opened umbrella, |
私はきっと泣いていたんだよ | watashi wa kitto naite ita nda yo | I was certainly crying, |
街を濡らしたひどい雨は | machi o nurashita hidoi ame wa | Even though the torrential rain bathing the streets |
もうとっくに止んでしまったのに | mou tokku ni yande shimatta no ni | Had long let up. |
溢れるキミを閉じ込めておくにはね | afureru kimi o tojikomete oku ni wa ne | My body is far too small |
この体じゃ小さすぎて | kono karada ja chiisasugite | To contain your overflowing self. |
気付けばもう 空っぽになって | kizukeba mou karappo ni natte | Before I know it, I’m empty, |
小さな胸が 乾いてく | chiisana mune ga kawaiteku | And my little heart is dry as a bone. |
ひび割れた世界が | hibiwareta sekai ga | I’m the only one contaminated |
ただ一人きりの私を汚す | tada hitorikiri no watashi o yogosu | By this world shot through with cracks. |
壊れてく 動けないの | kowareteku ugokenai no | I’m breaking. I can’t move. |
どうか、この手をにぎって | douka, kono te o nigitte | Please, grab onto my hand. |
息を止めて、笑ってみた | iki o tomete, waratte mita | I held my breath and tried smiling, |
苦しくて涙が出た | kurushikute namida ga deta | But it hurt so much, and I let the tears roll free. |
嫌だよ この糸の先には | iya da yo kono ito no saki ni wa | I don’t like that it’s not you |
キミ以外 いちゃ嫌だ | kimi igai icha iya da | At the other end of this thread; it irritates me. |
鈍色の空に | nibiiro no sora ni | I try stretching my fingertip |
伸ばしてみる指先 | nobashite miru yubisaki | Up to the iron-grey sky. |
届くはずもないのに | todoku hazu mo nai no ni | “Just a little further,” I murmured |
あと少しって呟いた | ato sukoshi tte tsubuyaita | Even though it shouldn’t have reached that high. |
次はもっと強く | tsugi wa motto tsuyoku | I’ll try making the knot |
結んでみる だからね | musunde miru dakara ne | Between us stronger next time, |
あと少しだけ | ato sukoshi dake | So, just for a little bit, |
そこから動かないで | soko kara ugokanaide | Don’t move from that spot. |
視界ゼロの海に落ちて | shikai zero no umi ni ochite | I’m losing sight of even the present |
私は今さえ見失う | watashi wa ima sae miushinau | When I fall into the blinding sea. |
切なくて笑えないよ | setsunakute waraenai yo | Although you’re nowhere to be found, |
キミはどこにもいないのに | kimi wa doko ni mo inai no ni | It hurts so much I can’t smile. |
ひび割れた世界が | hibiwareta sekai ga | I’m the only one contaminated |
ただ一人きりの私を汚す | tada hitorikiri no watashi o yogosu | By this world shot through with cracks. |
壊れてく 動けないの | kowareteku ugokenai no | I’m breaking. I can’t move. |
どうか、この手をにぎって | douka, kono te o nigitte | Please, grab onto my hand. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following albums:
- VOCAROCK collection 2 feat. Hatsune Miku
- at dusk
- ボカロバラード・セレクション (Vocalo Ballad Selection)
- in the rain
External Links
- piapro - Karaoke