Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Cotton Candy Cloud"
Original Upload Date
January 7, 2015
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Nem (music, lyrics)
Views
800+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Alternative Version[]

Self-cover feat. Nem
Upload date: July.27.2017
Featuring: Nem
Producer(s): Riku (illustration)
YT


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
青空に佇む わたがしに aozora ni tatazumu watagashi ni I cause trouble pestering for a ride
乗りたいとせがんで 困らせる noritai to segande komaraseru on the cotton candy floating still in the blue sky
何も知らない あなたを一人 nani mo shiranai anata o hitori Leaving you ignorant and alone
残すのは ちょっぴり心配だね nokosu no wa choppiri shinpai da ne worries me a bit

どうかあなたが 今日も明日も dōka anata ga kyō mo ashita mo Today, tomorrow,
笑って 笑っていられますように waratte waratte iraremasu yō ni may you be smiling, smiling
そして何年 何十年も soshite nannen nanjūnen mo Then, through the years and decades
その心が 豊かであるように sono kororo ga yutaka de aru yō ni may your heart be fully satisfied

昔は夏なんて 嫌いだった mukashi wa natsu nante kirai datta In the past, I used to hate summers
だけど今は違う あなたとの dakedo ima wa chigau anata to no But now things are different
数え切れない 思い出がほら kazoekirenai omoide ga hora The countless memories I have with you
この目から ぽろぽろ零れるんだ kono me kara poroporo koboreru n da spill from my eyes in large drops

僕は 空飛ぶ金魚になって boku wa soratobu kingyo ni natte I'll become a goldfish that flies in the sky
わたがし雲まで 泳いで行くんだ watagashi kumo made oyoide iku n da and swim up as far as the cotton candy cloud
齧った穴から 手を振るからさ kajitta ana kara te o furu kara sa I'll nibble a hole and wave from there
気が付いたら そっと微笑んで ki ga tsuitara sotto hohoende So if you notice, smile softly for me

愛しい日々は itoshii hibi wa The days I hold dear will
鱗になり 僕を包み 輝く uroko ni nari boku o tsutsumi kagayaku become scales, surround me, and glisten

どうかあなたが 今日も明日も dōka anata ga kyō mo ashita mo Today, tomorrow,
笑って 笑っていられますように waratte waratte iraremasu yō ni may you be smiling, smiling
そして今より 綺麗になって soshite ima yori kirei ni natte Then, being even prettier than before,
素敵な誰かと幸せに・・・ suteki na dareka to shiawase ni … living happily with someone wonderful …

僕は 空飛ぶ金魚になって boku wa soratobu kingyo ni natte I'll become a goldfish that flies in the sky
いつもあなたを 愛しています itsumo anata o aishite imasu and will always love you

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured in the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement