Song title | |||
"Color of Drops" | |||
Original Upload Date | |||
January 29, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
40mP (music, lyrics, arrangement) [TEST] (guitar) Tama (illustration, video) | |||
Views | |||
2,500,000+ (YT), 330,000+ (BB) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / bilibili Broadcast | |||
Description
Commissioned song for the unit MORE MORE JUMP! for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
誰かに与えられた色をまとって | dareka ni ataerareta iro o matotte | Wearing the colors someone gave me, |
違う誰かを演じてきた | chigau dareka o enjite kita | I’ve pretended to be someone else. |
胸に手を当てて歌う「これが私だ」って | mune ni te o atete utau "kore ga watashi da" tte | Putting my hands on my chest, I sing |
言い聞かせるように | iikikaseru you ni | as if to tell myself “This is myself”. |
憧れにはほど遠く 落ち込むばかりの毎日で | akogare ni wa hodo tooku ochikomu bakari no mainichi de | I was too far from what I longed for, and was disappointed every day. |
閉ざされた瞳から雫がこぼれ落ちてゆく | tozasareta hitomi kara shizuku ga koboreochite yuku | A teardrop falls from my closed eyes. |
何千回 私が生まれ変わったとしても | nanzenkai watashi ga umarekawatta to shite mo | Because even if I was reincarnated a thousand times |
きっともう二度と私にはなれやしないから | kitto mou nidoto watashi ni wa nareyashinai kara | I wouldn’t be able to become this “me” again, |
本当の私を偽りのないこの色を | hontou no watashi o itsuwari no nai kono iro o | I’ll put my true colors without any lies |
歌声にのせてモノクロの世界を彩るよ | utagoe ni nosete monokuro no sekai o irodoru yo | In my singing, and color the monochrome world with them. |
誰かに望まれた色を探し | dareka ni nozomareta iro o sagashi | Trying to find the colors someone wanted me to have, |
見つけるために歩いてきた | mitsukeru tame ni aruite kita | I’ve been walking. |
気づけば現在地もゴールも | kizukeba genzaichi mo gooru mo | I realized that I didn’t even know where I was or what my goal was |
見失って迷子になっていた | miushinatte maigo ni natte ita | and that I was completely lost. |
無理やり笑顔作って 自分を騙すことばかり | muriyari egao tsukutte jibun o damasu koto bakari | Forcing myself to smile, lying to myself, |
青く澄んだ空から雫がこぼれ落ちてきた | aoku sunda sora kara shizuku ga koboreochite kita | A teardrop fell from the blue, clear sky. |
何千回 私が光を浴びたとしても | nanzenkai watashi ga hikari o abita to shite mo | Because even if I was showered with light a thousand times, |
嘘を重ねた色じゃ輝けないから | uso o kasaneta iro ja kagayake nai kara | I wouldn’t be able to shine with fake colors, |
本当の私を偽りのないこの色を | hontou no watashi o itsuwari no nai kono iro o | I’ll hug my true colors without any lies |
強く抱きしめて雨上がりの虹を探しにゆくよ | tsuyoku dakishimete ameagari no niji o sagashi ni yuku yo | Tight, and look for the rainbow after the rain. |
不器用でつよがりで泣き虫で頼りなくて | bukiyou de tsuyogari de nakimushi de tayorinakute | I’m clumsy, bold, too sensitive and unreliable |
でもそれもこれも全部 受け止めてゆくんだ | demo sore mo kore mo zenbu uketomete yuku nda | But I’ll accept all of these. |
何千回 私が生まれ変わったとしても | nanzenkai watashi ga umarekawatta to shite mo | Because even if I was reincarnated a thousand times, |
きっともう二度と私にはなれやしないから | kitto mou nidoto watashi ni wa nareyashinai kara | I wouldn’t be able to become this “me” again, |
本当の私が偽りのないこの色が | hontou no watashi ga itsuwari no nai kono iro ga | I’ll keep on believing that my true colors without any lies |
誰かの心に届く日を信じて | dareka no kokoro ni todoku hi o shinjite | Will reach someone one day. |
何千回 何万回 冷たい雨が降っても | nansenkai nanmankai tsumetai ame ga futte mo | Even if cold raindrops keep on falling, a thousand, a million times |
歌声にのせてモノクロの世界を鮮やかに彩るよ | utagoe ni nosete monokuro no sekai o azayaka ni irodoru yo | I’ll sing and color the monochrome world vividly |
私の色で | watashi no iro de | With my own, true colors. |
English translation by RainyRaspberry
Notable Derivatives
MORE MORE JUMP! x Megurine Luka ver. |
Featuring: MORE MORE JUMP! x Megurine Luka |
YT (auto-generated) |
Commissioned song for the unit MORE MORE JUMP! for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku.
|
External Links
- 40meterp.jp - Off vocal