Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Color Chronicle
Song title
"Color Chronicle"
Original Upload Date
November 4, 2011
Singer
MEIKO
KAITO (chorus)
Producer(s)
maya (music, lyrics)
Arai Kenji (mastering)
Shiina (illustration)
Views
9,700+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
あなたと歩いた道 流した涙の数だけの Anata to aruita michi nagashita namida no kazu dake no On the way I walked along with you Signs just as many tears I shed
道しるべが灯って それが愛しさに変わる Michishirube ga tomotte sore ga itoshisa ni kawaru light it up and it turns into my love for you

立ちあがり 手を繋ぎ Tachiagari te o tsunagi When we stand up, join the hands
想いをこの手に込めたら Omoi wo kono te ni kometara And put our feelings in them
ためらわず駆け出して Tamerawazu kakedashite Let's start running without hesitation
さあ…飛び出そう Saa... tobidasou Now... let's fly out

この空を高く飛べたなら Kono sora wo takaku tobeta nara If we can fly high in the sky
このままずっと二人で Konomama zutto futari de Let the two of us be forever as we are
いつまでも二人でこのまま… Itsumademo futari de konomama... Let the two of us be as we are for eternity...
fly away

あなたの居ない道は   Anata no inai michi wa On the way without you
一人ぼっちでうつむいて Hitoribochi de utsumuite I was alone and I lowered my eyes
寂しさがずっと募って Sabishisa ga zutto tsunotte The loneliness I felt got worse
涙の滴が光る Namida no shizuku ga hikaru And teardrops sparkled

でも今は側に居て 私の頭撫でながら Demo ima wa soba ni ite watashi no atama nadenagara But, now, you're by my side, stroking my head
泣き止んだ私見て Nakiyanda watashi mite Since you saw me stop crying
微笑んでる… Hohoenderu... You're smilling...

この道を一緒に歩きたくて… Kono michi o issho ni arukitakute... I want to walk along the way with you...
ただそれだけだった Tada soredake datta That was all I've wanted
この時は二人の宝物 Kono toki wa futari no takaramono This moment is a treasure of the two of us
やっと… Yatto... At last...

重ねてきた時間がこの色を Kasanetekita jika ga kono iro o The time we went through makes color
ah- 深めてゆく… ah- fukameteyuku... ah- deeper...

ずっとずっと抱きしめてほしかった Zutto zutto dakishimete hoshikatta I've wanted you to hold me tight for a long, long time
笑ってほしかった Warattehoshikatta I've wanted you to smile
ずっとぎゅっと抱きしめてあげたかった Zutto gyutto dakishimete agetakatta I've wanted to hold you tight for a long time
キミに… kimi ni... I've wanted you to...

この空を高く舞い上がり Kono sora o takaku maiagari Let's soar high in the sky
七色の光を Nana iro no hikari o In the seven colors
自由へと羽ばたいていこう Jiyuu e to habataiteikou And flap the wings to freedom
受けて Ukete Shining us

この空を高く飛べたなら Kono sora o takaku tobetanara If we can fly high in the sky
このままずっと二人で Itsumademo futari de kono mama... Let the two of us be as we are for eternity...
いつまでも二人でこのまま… Kono mama zutto futari de Let the two of us be as we are forever

English translation by Blacksaingrain

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement