Song title | |||
"Cocoa Cigarette" | |||
Original Upload Date | |||
Sep.5.2018 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Yuzuame (music, lyrics) Juice (illust) | |||
Views | |||
1,000+ (NN), 200+ (PP), 100+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
どれくらいの季節が過ぎたのだろう | dore kurai no kisetsu ga sugita no darou | How many seasons have gone by, I wonder? |
あなたといる この世界が日常になる | anata to iru kono sekai ga nichijou ni naru | This world where I'm with you becomes normal life. |
私にとって まるで太陽のよう | watashi ni totte marude taiyou no you | To me, you're like the sun |
どんなときも 笑顔見せて私を照らしてくれた | donna toki mo egao misete watashi o terashite kureta | shining its light on me whenever you show me a smile. |
あなたと出逢って 私の心は | anata to deatte watashi no kokoro wa | Since I met you, my heart |
振り回されてばかりなんです | furimawasarete bakari nan desu | has only ever been at your command. |
淡い淡いこの気持ちは あなたといると温かくて | awai awai kono kimochi wa anata to iru to atatakakute | This faint, faint feeling feels warm when I'm with you |
強くなればなるほど 切なくなる | tsuyoku nareba naru hodo setsunaku naru | and the stronger it gets the more helpless I become. |
甘い甘いチョコのように 熱を帯びてとろけそうで | amai amai choko no you ni netsu o obite torokesou de | Like sweet, sweet chocolate that goes soft in the heat, |
この想いを どうすればいいの? | kono omoi o dou sureba ii no? | what should I do with these feelings? |
ほら また今日も振り回されてる | hora mata kyou mo furimawasareteru | See, again today I'm at your command. |
朝が弱い ねぼすけなあなた | asa ga yowai nebosuke na anata | A sleepyhead, not a morning person, you say, |
「あと5分」そんな顔見て幸せになる | "ato gofun" sonna kao mite shiawase ni naru | "Five more minutes." Seeing your face like that makes me happy. |
うれしいことがあると 私以上に | ureshii koto ga aru to watashi ijou ni | When something happy happens, |
喜んではしゃいでくれた まるで子供みたい | yorokonde hashaide kureta marude kodomo mitai | you cheerfully act even more like a happy child than I do. |
そのくせ 私には子供扱い | sonokuse watashi ni wa kodomo atsukai | Yet you treat me like a child, |
少し歳が違うだけなのに | sukoshi toshi ga chigau dake na no ni | even though that's not exactly my age. |
大人ぶって背伸びしても | otonabutte senobi shite mo | Even if I act like an adult and try to be grown up, |
見透かされて あやされて | misukasarete ayasarete | you see through me and soothe me like a child, |
同じ目線で歩きたいのに | onaji mesen de arukitai no ni | though I want us to live seeing things as equals. |
少し苦いカカオのように 気づいて 振り向かせたくて | sukoshi nigai kakao no you ni kizuite furimukasetakute | Like cocoa that's a touch bitter, I notice and turn to look, |
そんな想いが 膨らんでく | sonna omoi ga fukurandeku | and feelings like that swell up. |
きっと 明日も振り回される | kitto asu mo furimawasareru | For sure tomorrow again I'll be at your command. |
あなたと出逢い 私の心は | anata to deai watashi no kokoro wa | Since I met you, it's terrible how |
休まらない日々を過ごし大変です | yasumaranai hibi o sugoshi taihen desu | my heart has been restless day after day. |
甘い甘いチョコのように 熱を帯びてとろけそうで | amai amai choko no you ni netsu o obite torokesou de | Like sweet, sweet chocolate that goes soft in the heat, |
この想いを どうすればいいの? | kono omoi o dou sureba ii no? | what should I do with these feelings? |
少し苦いカカオのように 気づいて 振り向かせたくて | sukoshi nigai kakao no you ni kizuite furimukasetakute | Like cocoa that's a touch bitter, I notice and turn to look, |
そんな想いが 膨らんでく | sonna omoi ga fukurandeku | and feelings like that swell up. |
これが恋する気持ちなのかな? | kore ga koisuru kimochi na no kana? | Is this the feeling of being in love, I wonder? |
ほら また今日も振り回されてる | hora mata kyou mo furimawasareteru | See, again today I'm at your command. |
English translation by ElectricRaichu
External Links
- Piapro - Illustration
- Piapro - Lyrics
- Len's Lyrics - Translation source