![]() | |||
Song title | |||
"Closed Blue" | |||
Original Upload Date | |||
November 15, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
40mP (music, lyrics)
Siroton (illustration) | |||
Views | |||
220,000+ (NN), 14,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
濡れた頬が 乾いたような | nureta hoho ga kawaita you na | After the rain, beneath the sky |
雨上がり 空の下 | ameagari sora no shita | that's like wet cheeks that have dried, |
誰も知らない 場所で静かに | dare mo shiranai basho de shizuka ni | a single flower blooms |
一輪の花が咲く | ichirin no hana ga saku | quietly somewhere where no one knows |
青く澄んだ 空の向こうへ | aoku sunda sora no mukou e | Does my voice right now reach |
今 僕の声は届いていますか | ima boku no koe wa todoite imasu ka | beyond the clear blue sky? |
掠れるような心の声で 叫んでいるよ | kasureru you na kokoro no koe de sakende iru yo | I'm screaming myself hoarse with the voice in my heart |
晴れわたる今日の空に 何が待っているだろう | harewataru kyou no sora ni nani ga matte iru darou | What might await me in today's clear sky? |
手を伸ばしてみるけど | te o nobashite miru kedo | I try reaching out my hand |
形のない白い雲が 僕を嘲うように | katachi no nai shiroi kumo ga boku o azawarau you ni | but formless white clouds, as if mocking me, |
遠ざかって行く | toozakatte yuku | drift further away |
閉じた瞼に 映る紫 | tojita mabuta ni utsuru murasaki | The purple displayed behind closed eyelids |
儚げに 揺れる花 | hakanage ni yureru hana | is an ephemeral swaying flower |
何も知らずに 何も言わずに | nani mo shirazu ni nani mo iwazu ni | Knowing nothing, saying nothing, |
ただそこで 咲き続ける | tada soko de saki tsuzukeru | it simply continues to bloom |
もしもいつか 枯れてしまって | moshimo itsuka karete shimatte | Suppose I was to wilt someday |
僕の身体が 崩れ落ちたら | boku no karada ga kuzureochitara | and my body fall apart |
そよ風よどうか 空の向こうへ 届けて欲しい | soyokaze yo douka sora no mukou e todokete hoshii | Then, O breeze, I'd like you to carry me beyond the sky |
晴れわたる今日の空も きっと泣いているだろう | harewataru kyou no sora mo kitto naite iru darou | I bet today's clear sky is crying too |
僕の知らない場所で | boku no shiranai basho de | somewhere unknown to me |
眩しくて 目を細めた 飛行機雲がひとつ | mabushikute me o hosometa hikoukigumo ga hitotsu | Squinting at the dazzling sky, a single plane's trail |
流れて 消えてく | nagarete kieteku | drifts and fades away |
晴れわたる今日の空に 何が待っているだろう | harewataru kyou no sora ni nani ga matte iru darou | What might await me in today's clear sky? |
手を伸ばしてみるけど | te o nobashite miru kedo | I try reaching out my hand |
形のない白い雲が 僕を嘲うように | katachi no nai shiroi kumo ga boku o azawarau you ni | but formless white clouds, as if mocking me, |
遠ざかって行く | toozakatte yuku | drift further away |
English translation by ElectricRaichu
Discography[]
This song was featured on the following album:
Exteral Links[]
Unofficial[]
- Anime Lyrics - Alternative translation
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB