! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Circle of friends" | |||
Original Upload Date | |||
December 26, 2012 | |||
Singer | |||
IA, GUMI, Hatsune Miku, Kagamine Rin, and Aoki Lapis | |||
Producer(s) | |||
Yuuto (music, lyrics)
KK.FUNK (arrangement) Piro (tuning) mallory (video) 世界のPやな (guitar) Kuuma (illustration) Hashiyan (rap lyrics) | |||
Views | |||
7e,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Singer | Rin | GUMI | IA | Miku | Lapis | Rin, GUMI, IA, Miku | Chorus |
---|
Japanese | Romaji | English |
本当のことを言うと実は君をうらやましく思っていたんだ | hontou no koto o iu to jitsu wa kimi o urayamashiku omotte ita nda | To tell the truth, I was jealous of you |
口にしなかったけど僕にないものばかり持ってるから | kuchi ni shinakatta kedo boku ni nai mono bakari motteru kara | But I didn’t say anything about it, because you just had everything I didn’t |
きっかけなんてなんだっていいよ憧れもその一つだから | kikkake nante nan datte ii yo akogare mo sono hitotsu dakara | It doesn’t matter what the motive, as aspiration is one of them after all |
君がまた僕の可能性を広げてくれたんだ | kimi ga mata boku no kanousei o hirogete kureta nda | You again widened my possibilities |
友達はたいていライバルみたいな存在で | tomodachi wa taitei raibaru mitai na sonzai de | Friends occasionally seem like they’re nothing but rivals |
だからこそ肩並べて泣き笑い合える ■■ | dakara koso kata narabete nakiwarai aeru ■■ | But that’s why we can stand side-by-side smiling and crying ■■ |
君から(僕から)小さな(大きな)夢が生まれ周りを巻き込んで ■■ | kimi kara (boku kara) chiisana (ookina) yume ga umare mawari o makikonde ■■ | From you (from me) a small (a huge) dream is born, involving everyone! ■■ |
そこから(確かな)希望が(一歩が)芽を出してまた輪を作るよ ■■ | soko kara (tashika na) kibou ga (ippo ga) me o dashite mata wa o tsukuru yo ■■ | From there (definitely) hopes (just a bit) begin to sprout again making a circle ■■ |
そんな風に君と していきたいな | sonna fuu ni kimi to shite ikitai na | Like that, I want to go on with you |
みんなに好きだって言われたくて迷う日もたまにはあるんだ | minna ni suki datte iwaretakute mayou hi mo tama ni wa aru nda | Occasionally, there’s days where I feel lost and want everyone to say they like me |
十人十色仕方ないのかなそう落ち込んだり | juunintoiro shikatanai no kana sou ochikondari | It can’t be helped, because everyone has their own interests, can it? Like that, we feel sad |
でも君と声重ね奏でた曲が一人と違う | demo kimi to koe kasane kanadeta kyoku ga hitori to chigau | But, when we combine our voices, our song is different from when we’re alone |
『楽』しい『音』に聴こえたからまた歌えるよ ■■ | “tano”shii “oto” ni kikoeta kara mata utaeru yo ■■ | Because we heard “fun” in our sound, we’ll continue singing ■■ |
君から(僕から)心が(体が)自然にゆれるそんな出来事 ■■ | kimi kara (boku kara) kokoro ga (karada ga) shizen ni yureru sonna dekigoto ■■ | From you (from me), naturally sway, (our bodies) just like that ■■ |
今から(これから)作って(行けたら)この輪から新たな出会いへと ■■ | ima kara (korekara) tsukutte (iketara) kono wa kara arata na deai e to ■■ | From now on (after this), we’ll make more (were we go) from thi circle, to new meetings! ■■ |
そんな風に僕らで 繋げたら | sonna fuu ni bokura de tsunagetara | Like that, when we’re connected |
鉛筆に懸けた想いがmp3 | enpitsu ni kaketa omoi ga mp3 | The feeling we placed on a pencil are an mp3 |
巡り巡って経験値溜まり夢が現実に | meguri megutte keikenchi tamari yume ga genjitsu ni | After going around to different places, the dream where we’ve gathered lots of experience becomes real |
こうやってステージ上 回るベロ以上に常時目回す | kouyatte suteeji jou mawaru bero ijou ni joujime mawasu | Just like this, onstage, our usual time spins more than our tongues. |
明日もbusy二乗 | asu mo busy nijou | Tomorrow, we’ll again be busy squared |
休みたいってやっぱ思うが | yasumitai tte yappa omou ga | While we end up wanting to take a break, |
まだまだ僕等は歌ってる方がいい | madamada bokura wa utatteru hou ga ii | We’d still rather sing |
散々してきた落し物 見渡す景色一人ぼっちでも | sanzan shite kita otoshimono miwatasu keshiki hitoribotchi demo | Things were lost and scattered, and even though the scenery I looked out on was lonely, |
止めずに進めた歩み支えた愛と友の情fantastic | yamezu ni susumeta ayumi sasaeta ai to tomo no jou fantastic | Love and friends supported me so I could keep walking forwards without stopping, fantastic |
描いた夢を間近で捨てる? | egaita yume o majika de suteru? | That dream you drew, did you throw it away close by? |
もう一歩前向きにマジカルステップ | mou ippo maemuki ni majikarusuteppu | Just one step forwards, facing forwards, a magical step |
素晴らしき景色 CとOとF | subarashiki keshiki C to O to F | This magnificent scenery is C.O.F, |
皆と一緒ならきっともっと見える! | mina to issho nara kitto motto mieru! | If we’re together, then we’ll definitely see more! |
誰かが(歌えば)続いて(広がる)今歌が言葉を越えるよ ■■■ | dareka ga (utaeba) tsuzuite (hirogaru) ima uta ga kotoba o koeru yo ■■■ | If someone (sings) continuing (spreading) song will now surpass words ■■■ |
一人じゃ■■(見えない)■■景色が■■ ほらここには… | hitori ja■■ (mienai)■■ keshiki ga■■ hora koko ni wa… | When alone■■ (you can’t see)■■ that scenery.■■ But look, it’s right here… |
君から(僕から)小さな(大きな)夢が生まれ周りを巻き込んで | kimi kara (boku kara) chiisana (ookina) yume ga umare mawari o makikonde | From you, (from me,) a small (a huge) dream is born, involving everyone |
そこから(確かな)希望が(一歩が)芽を出してまた輪を作るよ | soko kara (tashika na) kibou ga (ippo ga) me o dashite mata wa o tsukuru yo | From there (definite) hopes (just a bit) begin to sprout, again making a circle |
そんな風に君と していきたいな | sonna fuu ni kimi to shite ikitai na | Like that, I want to go on with you |
English translation by Coleena Wu
External Links
- piapro - Karaoke
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB