Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"Circle of friends"
Original Upload Date
December 26, 2012
Singer
IA, GUMI, Hatsune Miku, Kagamine Rin, and Aoki Lapis
Producer(s)
Yuuto (music, lyrics)
KK.FUNK (arrangement)
Piro (tuning)
mallory (video)
世界のPやな (guitar)
Kuuma (illustration)
Hashiyan (rap lyrics)
Views
7e,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Singer Rin GUMI IA Miku Lapis Rin, GUMI, IA, Miku Chorus
Japanese Romaji English
本当のことを言うと実は君をうらやましく思っていたんだ hontou no koto o iu to jitsu wa kimi o urayamashiku omotte ita nda To tell the truth, I was jealous of you
口にしなかったけど僕にないものばかり持ってるから kuchi ni shinakatta kedo boku ni nai mono bakari motteru kara But I didn’t say anything about it, because you just had everything I didn’t
きっかけなんてなんだっていいよ憧れもその一つだから kikkake nante nan datte ii yo akogare mo sono hitotsu dakara It doesn’t matter what the motive, as aspiration is one of them after all
君がまた僕の可能性を広げてくれたんだ kimi ga mata boku no kanousei o hirogete kureta nda You again widened my possibilities

友達はたいていライバルみたいな存在で tomodachi wa taitei raibaru mitai na sonzai de Friends occasionally seem like they’re nothing but rivals
だからこそ肩並べて泣き笑い合える dakara koso kata narabete nakiwarai aeru But that’s why we can stand side-by-side smiling and crying

君から(僕から)小さな(大きな)夢が生まれ周りを巻き込んで kimi kara (boku kara) chiisana (ookina) yume ga umare mawari o makikonde From you (from me) a small (a huge) dream is born, involving everyone!
そこから(確かな)希望が(一歩が)芽を出してまた輪を作るよ soko kara (tashika na) kibou ga (ippo ga) me o dashite mata wa o tsukuru yo From there (definitely) hopes (just a bit) begin to sprout again making a circle
そんな風に君と していきたいな sonna fuu ni kimi to shite ikitai na Like that, I want to go on with you

みんなに好きだって言われたくて迷う日もたまにはあるんだ minna ni suki datte iwaretakute mayou hi mo tama ni wa aru nda Occasionally, there’s days where I feel lost and want everyone to say they like me
十人十色仕方ないのかなそう落ち込んだり juunintoiro shikatanai no kana sou ochikondari It can’t be helped, because everyone has their own interests, can it? Like that, we feel sad

でも君と声重ね奏でた曲が一人と違う demo kimi to koe kasane kanadeta kyoku ga hitori to chigau But, when we combine our voices, our song is different from when we’re alone
『楽』しい『音』に聴こえたからまた歌えるよ “tano”shii “oto” ni kikoeta kara mata utaeru yo Because we heard “fun” in our sound, we’ll continue singing

君から(僕から)心が(体が)自然にゆれるそんな出来事 kimi kara (boku kara) kokoro ga (karada ga) shizen ni yureru sonna dekigoto From you (from me), naturally sway, (our bodies) just like that
今から(これから)作って(行けたら)この輪から新たな出会いへと ima kara (korekara) tsukutte (iketara) kono wa kara arata na deai e to From now on (after this), we’ll make more (were we go) from thi circle, to new meetings!
そんな風に僕らで 繋げたら sonna fuu ni bokura de tsunagetara Like that, when we’re connected

鉛筆に懸けた想いがmp3 enpitsu ni kaketa omoi ga mp3 The feeling we placed on a pencil are an mp3
巡り巡って経験値溜まり夢が現実に meguri megutte keikenchi tamari yume ga genjitsu ni After going around to different places, the dream where we’ve gathered lots of experience becomes real
こうやってステージ上 回るベロ以上に常時目回す kouyatte suteeji jou mawaru bero ijou ni joujime mawasu Just like this, onstage, our usual time spins more than our tongues.
明日もbusy二乗 asu mo busy nijou Tomorrow, we’ll again be busy squared
休みたいってやっぱ思うが yasumitai tte yappa omou ga While we end up wanting to take a break,
まだまだ僕等は歌ってる方がいい madamada bokura wa utatteru hou ga ii We’d still rather sing
散々してきた落し物 見渡す景色一人ぼっちでも sanzan shite kita otoshimono miwatasu keshiki hitoribotchi demo Things were lost and scattered, and even though the scenery I looked out on was lonely,
止めずに進めた歩み支えた愛と友の情fantastic yamezu ni susumeta ayumi sasaeta ai to tomo no jou fantastic Love and friends supported me so I could keep walking forwards without stopping, fantastic
描いた夢を間近で捨てる? egaita yume o majika de suteru? That dream you drew, did you throw it away close by?
もう一歩前向きにマジカルステップ mou ippo maemuki ni majikarusuteppu Just one step forwards, facing forwards, a magical step
素晴らしき景色 CとOとF subarashiki keshiki C to O to F This magnificent scenery is C.O.F,
皆と一緒ならきっともっと見える! mina to issho nara kitto motto mieru! If we’re together, then we’ll definitely see more!

誰かが(歌えば)続いて(広がる)今歌が言葉を越えるよ dareka ga (utaeba) tsuzuite (hirogaru) ima uta ga kotoba o koeru yo If someone (sings) continuing (spreading) song will now surpass words
一人じゃ(見えない)景色が ほらここには… hitori ja (mienai) keshiki ga hora koko ni wa… When alone (you can’t see) that scenery. But look, it’s right here…

君から(僕から)小さな(大きな)夢が生まれ周りを巻き込んで kimi kara (boku kara) chiisana (ookina) yume ga umare mawari o makikonde From you, (from me,) a small (a huge) dream is born, involving everyone
そこから(確かな)希望が(一歩が)芽を出してまた輪を作るよ soko kara (tashika na) kibou ga (ippo ga) me o dashite mata wa o tsukuru yo From there (definite) hopes (just a bit) begin to sprout, again making a circle
そんな風に君と していきたいな sonna fuu ni kimi to shite ikitai na Like that, I want to go on with you

English translation by Coleena Wu

External Links

Advertisement