! | Warning: This song contains questionable elements (murder); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"Chloe" | |||
Original Upload Date | |||
August 15, 2010 | |||
Singer | |||
Lily | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
700,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
"This has a Yandere-ish Dancecore feel to it. |
Alternate Versions
Five Decades Ago |
Upload date: January 11, 2016 |
Featuring: Lily |
Producer(s): seleP |
SC |
A remix of the song.
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
苦しくて切なくて 願いはただ一つ いつまでも信じた | kurushikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsu made mo shinjita | Painfully, heartbreakingly, I just believed for good in that single wish. |
後悔はしたくない 一度きりの命を今も | koukai wa shitakunai ichidokiri no inochi o ima mo | Even now, I only have one life, so I want no regrets. |
大切に抱きしめて 私の微かな吐息交じりのキスだけ | taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake | Hug me like I’m precious, nothing but a kiss mixing with my weak breaths. |
届けたい届かない いつかは君と歩きたくて | todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute | I want this to reach you, but it won’t reach you—this wish that someday, we’ll walk together. |
繰り返し続けている 思いは | kurikaeshitsuzukete iru omoi wa | My thoughts keep on repeating |
あなたへの 愛しさだけで | anata e no itoshisa dake de | With nothing but how precious you are to me. |
ただひたすらに 踠き続けても | tada hitasura ni mogakitsuzukete mo | No matter how single-mindedly I struggle, |
報われぬ 悲しき願い | mukuwarenu kanashiki negai | My pitiful wish won’t be rewarded. |
何も 感じないまま | nani mo kanjinai mama | Without feeling anything, |
全てから 逃げ続けてた | subete kara nigetsuzuketeta | I kept on fleeing from everything. |
誰も 私を見てくれない | dare mo watashi o mite kurenai | Nobody will look at me. |
一人 彷徨い続けてた | hitori samayoitsuzuketeta | I kept on wandering, alone. |
苦しくて切なくて 願いはただ一つ いつまでも信じた | kurushikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsu made mo shinjita | Painfully, heartbreakingly, I just believed for good in that single wish. |
後悔はしたくない 一度きりの命を今も | koukai wa shitakunai ichidokiri no inochi o ima mo | Even now, I only have one life, so I want no regrets. |
大切に抱きしめて 私の微かな吐息交じりのキスだけ | taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake | Hug me like I’m precious, nothing but a kiss mixing with my weak breaths. |
届けたい届かない いつかは君と歩きたくて | todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute | I want this to reach you, but it won’t reach you—this wish that someday, we’ll walk together. |
悪戯に流れてく 空白の時間がもう隠しきれなくて | itazura ni nagareteku kuuhaku no jikan ga mou kakushikirenakute | This empty time flowing capriciously can no longer completely hide me, |
膝を抱え涙隠し 思いが狂い咲き乱れる | hiza o kakae namida kakushi omoi ga kuruizaki midareru | So hugging my knees and hiding my tears, my thoughts bloom out of control. |
抱き合ったキスをした お互い求め合う時間が偽りなの | dakiatta kisu o shita otagai motomeau jikan ga itsuwari na no | We embraced and kissed. Is the time we sought out together a lie? |
泣いてるの?泣いてない? 虚ろな瞳見つめていた | naiteru no? naitenai? utsuro na hitomi mitsumete ita | Am I crying? Am I not crying? I stared at you with hollow eyes. |
届かぬ愛を 求め続けても | todokanu ai o motometsuzukete mo | Even though I seek out a love that won’t reach me, |
虚しさが 募ってくだけで | munashisa ga tsunotteku dake de | This emptiness just gets worse, |
暗闇を ただ歩き続けても | kurayami o tada arukitsuzukete mo | And even though I just keep on walking through the darkness, |
何も変わらぬ 感情が | nani mo kawaranu kanjou ga | My feelings won’t budge one bit. |
溶けて 流れ落ちてく | tokete nagareochiteku | I’m melting and bubbling over. |
赤い糸が 絡みつける | akai ito ga karamitsukeru | The red thread can coil around us. |
何を求め 何を感じて | nani o motome nani o kanjite | What am I seeking, what am I feeling, |
何を支えに 生きてくの? | nani o sasae ni ikiteku no? | What do I need to live? |
流れてく鮮血が 愛しさを今鮮やかに彩っていく | nagareteku senketsu ga itoshisa o ima azayaka ni irodotte iku | Now the flowing blood is vividly coloring your preciousness. |
あなたの目もあなたの血も 全てが私の宝物 | anata no me mo anata no chi mo subete ga watashi no takaramono | Your eyes, your blood—they’re all my treasures. |
振り向いてくれないの…? あなたが悪いだけ 私だけを見つめて | furimuite kurenai no...? anata ga warui dake watashi dake o mitsumete | Won’t you turn around and look my way?...You’re just evil, stare at me alone! |
これからは一緒だね 誰にも邪魔はさせないから | kore kara wa issho da ne dare ni mo jama wa sasenai kara | From now on, we’ll be together. I won’t let anyone get in the way, after all. |
私から流れ出す 赤い血が今何故…? 大地を赤く染めて | watashi kara nagaredasu akai chi ga ima naze...? daichi o akaku somete | Now, why is this blood starting to flow out of me?...It’s staining the earth red, |
隣にはあなたといた女が 私を見つめてる | tonari ni wa anata to ita onna ga watashi o mitsumeteru | And the woman who was by your side is staring at me. |
霞んでく歪んでく 意識が遠のいて崩れ流れ落ちてく | kasundeku yugandeku ishiki ga toonoite kuzure nagareochiteku | Everything’s getting blurry and warped. Consciousness grows distant, then collapses and bubbles over. |
暗闇の中で今 あなたに「今でも愛してる………………」 | kurayami no naka de ima anata ni "ima demo aishiteru.................." | Now in the darkness, I tell you, “Even now, I love you...” |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following album:
A mash-up of this song and Marie-Luise was featured on the following album:
A remix of this song was featured on the following album:
The Five Decades Ago version of this song was featured on the following album:
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Nico Nico Pedia
- Vocaloid Wiki
- VocaDB
- VocaDB - Five Decades Ago
- Anime Lyrics - Romaji source