FANDOM


Chloe
Song title
"Chloe"
Original Upload Date
Aug.15.2010
Five Decades Ago: Jan.11.2016
Singer
Lily
Producer(s)
Sele-P (music, lyrics)
Kirabagani (illust)
Views
640,000+
Five Decades Ago: 5,100+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Five Decades Ago: SoundCloud Broadcast


LyricsEdit

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
苦しくて切なくて 願いはただ一つ いつまでも信じた kurushikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumademo shinjita It's so painful, so heart-breaking. I only have one wish, and I've always believed in it.
後悔はしたくない 一度きりの命を今も koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi o ima mo I don't want to have any regrets, since I can only live once.
大切に抱きしめて 私の微かな吐息交じりのキスだけ taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake Embrace me, cherish me. I just want you to feel my kisses
届けたい届かない いつかは君と歩きたくて todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute Mingled with my faint sighs, though it's impossible. But someday, I want to walk by your side.

繰り返し続けている 思いは kurikaeshi tsuzuketeiru omoi wa My thoughts keep rewinding themselves,
あなたへの 愛しさだけで anata e no itoshisa dake de Reminding me of how dear you are to me.
ただひたすらに  踠き続けても tada hitasura ni mogaki tsuzukete mo Even though I'm desperately struggling,
報われぬ 悲しき願い mukuwarenu kanashiki negai My sorrowful wish won't ever be come true.

何も 感じないまま nanimo kanjinai mama Unable to feel anything,
全てから 逃げ続けてた subete kara nige tsuzuketeta I kept running away from everything.
誰も 私を見てくれない daremo watashi o mite kurenai No one would look at me.
一人 彷徨い続けてた hitori samayoi tsuzuketeta I've been wandering around by myself all this time.

苦しくて切なくて 願いはただ一つ いつまでも信じた kurushikute setsunakute negai wa tada hitotsu itsumademo shinjita It's so painful, so heart-breaking. I only have one wish, and I've always believed in it.
後悔はしたくない 一度きりの命を今も koukai wa shitakunai ichido kiri no inochi o ima mo I don't want to have any regrets, since I can only live once.
大切に抱きしめて 私の微かな吐息交じりのキスだけ taisetsu ni dakishimete watashi no kasuka na toiki majiri no kisu dake Embrace me, cherish me. I just want you to feel my kisses
届けたい届かない いつかは君と歩きたくて todoketai todokanai itsuka wa kimi to arukitakute Mingled with my faint sighs, though it's impossible. But someday, I want to walk by your side.

悪戯に流れてく 空白の時間がもう隠しきれなくて itazura ni nagareteku kuuhaku no jikan ga mou kakushi kirenakute I can no longer hide this blank in time, which keeps slipping away, as if to tease me.
膝を抱え涙隠し 思いが狂い咲き乱れる hiza o kakae namida kakushi omoi ga kuruizaki midareru All I can do is to hug my knees, hide my tears, and let my thoughts bloom in madness.
抱き合ったキスをした お互い求め合う時間が偽りなの dakiatta kisu o shita otagai motomeau jikan ga itsuwari na no The times we embraced and kissed, and the times we sought each other-were they all lies?
泣いてるの?泣いてない? 虚ろな瞳見つめていた naiteru no? Naitenai? utsuro na hitomi mitsumeteita Are you crying? Or are you not? I kept gazing into your vacant eyes.

届かぬ愛を 求め続けても todokanu ai o motome tsuzukete mo Yearning for an impossible love
虚しさが 募ってくだけで munashisa ga tsunotteku dake de Will only increase my emptiness.
暗闇を ただ歩き続けても kurayami o tada aruki tsuzukete mo Walking on and on inside the darkness
何も変わらぬ 感情が nani mo kawaranu kanjou ga Won't change anything about my feelings.

溶けて 流れ落ちてく tokete nagare ochiteku Melting and dripping,
赤い糸が 絡みつける akai ito ga karamitsukeru The red threads are entwining.
何を求め 何を感じて nani o motome nani o kanjite What should I seek? What should I feel?
何を支えに 生きてくの? nani o sasae ni ikiteku no? What should I lean on in order to go on living?

流れてく鮮血が 愛しさを今鮮やかに彩っていく nagareteku senketsu ga itoshisa o ima azayaka ni irodotte iku The gushing fresh blood is painting your loveliness in a brilliant color.
あなたの目もあなたの血も 全てが私の宝物 anata no me mo anata no chi mo subete ga watashi no takaramono Your eyes, your blood - they are all my treasures.
振り向いてくれないの…? あなたが悪いだけ 私だけを見つめて furimuite kurenai no...? anata ga warui dake watashi dake o mitsumete Won't you turn back to look at me...? Then it's just your fault. Please look only at me.
これからは一緒だね 誰にも邪魔はさせないから korekara wa issho da ne dare ni mo jama wa sasenai kara We'll be together from now on. I won't let anyone get in between us.

私から流れ出す 赤い血が今何故…? 大地を赤く染めて watashi kara nagaredasu akai chi ga ima naze...? daichi o akaku somete Why is this stream of red blood dripping from me...? It's dyeing the ground in red.
隣にはあなたといた女が 私を見つめてる tonari ni wa anata to ita onna ga watashi o mitsumeteru Next to you is the woman who was with you. She's looking at me.
霞んでく歪んでく 意識が遠のいて崩れ流れ落ちてく kasundeku yugandeku ishiki ga toonoite kuzure nagare ochiteku Foggy, crooked my consciousness is slipping away, crumbling, and falling.
暗闇の中で今 あなたに「今でも愛してる………………」 kurayami no naka de ima anata ni "ima demo aishiteru.................." In the darkness, I'm whispering to you "Even now, I still love you.................."

English translation by Hazuki no Yume

DiscographyEdit

This song was featured on the following album:

A mash-up of this song and Marie-Luise was featured on the following album:

A remix of this song was featured on the following album:

The Five Decades Ago version of this song was featured on the following album:

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.