![]() | |||
Song title | |||
"Check this out" | |||
Original Upload Date | |||
August 6, 2022 (single release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
240,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ねぇねぇこれ聴いてみてよ | nee nee kore kiite mite yo | Hey, hey, try and listen to this! |
君の好みじゃなかったかな だけどね | kimi no konomi ja nakatta kana dakedo ne | It didn’t fit your taste? Well, although… |
例えば眠れない夜を 照らしてくれたり | tatoeba nemurenai yoru o terashite kuretari | For example, it’ll shine the night for when you couldn’t sleep |
ここではないどこかに 連れ出してくれたり | koko de wa nai dokoka ni tsuredashite kuretari | It’ll take you away to somewhere, away from here |
明日へ立ち向かう 勇気を与えてくれたり | asu e tachimukau yuuki o ataete kuretari | It’ll give you the courage to face tomorrow |
するんだ だからね | suru nda dakara ne | It’ll do all that, so |
見向きもされなくたって 中指立てられたって | mimuki mo sarenakutatte nakayubi taterareta tte | Even if you don’t notice me, even if you raised your middle finger at me, |
誰がなんと言ったって 気づいてほしくて | dare ga nanto itta tte kizuite hoshikute | no matter what anyone said, I want you to notice it |
Check this out | ||
ねぇねぇこれ観てみてよ | nee nee kore mite mite yo | Hey, hey, try and look at this! |
少し長いけど最後まで 観てってよ | sukoshi nagai kedo saigomade mite tte yo | It’s a bit long but, please watch it until the end |
ずっと立ち止まっていた自分に 気づかせてくれたり | zutto tachidomatte ita jibun ni kizukasete kuretari | It made me realise I’ve been standing still this whole time |
夢中になることが素敵だと 教えてくれたり | muchuu ni naru koto ga suteki da to oshiete kuretari | It’ll teach you how wonderful it is to be obsessed with it |
大切な誰かのこと 思い出させてくれたり | taisetsu na dareka no koto omoidasasete kuretari | It’ll remind you of someone dear to you |
するんだ だからね | suru nda dakara ne | It’ll do all that, so |
興味ないよって言われたって 表紙だけで拒否られたって | kyoumi nai yo tte iwareta tte hyoushi dake de kyohirareta tte | Even if you were to say you’re not interested, even if you denied it from the front cover alone, |
誰も何も言わなくたって 気づいてほしくて | dare mo nan mo iwanakutatte kizuite hoshikute | even if no one said anything, I want you to notice it |
Check this out | ||
きっとその背景に | kitto sono haikei ni | Surely, in the background, |
僕らと同じくらいのドラマと | bokura to onaji kurai no dorama to | they have as much drama as we do and |
苦しみも 悲しみもあって | kurushimi mo kanashimi mo atte | living with the pain and sorrow |
きっとその背景で | kitto sono haikei de | Surely, at the background, |
僕らと同じように誰かを | bokura to onajiyou ni dareka o | they think of someone else just like we do |
思ってる その答えだ | omotteru sono kotae da | and that’s the answer |
見向きもされなくたって 中指立てられたって | mimuki mo sarenakutatte nakayubi taterareta tte | Even if you don’t notice me, even if you raised your middle finger at me, |
誰がなんと言ったって 気づいてほしくて | dare ga nanto itta tte kizuite hoshikute | no matter what anyone said, I want you to notice it |
Check this out | ||
Check this out |
English translation by Violet Lights, with edits by Hiraethie
External Links
- KARENT - Streaming