! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"charm" | |||
Original Upload Date | |||
March 28, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
28,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
あなたに魅せられて 何もかも変われそう | anata ni miserarete nanimokamo kaware sou | I'm being charmed by you and everything is changing |
戸惑う心を振り払って 勇気をくれた | tomadou kokoro o furiharatte yuuki o kureta | You shook off my troubled heart and gave me courage |
わたしに輝きを わたしに活力を | watashi ni kagayaki o watashi ni katsuryoku o | You gave me a shine, you gave me vitality |
新しい日々を力強く 踏み出していくの | atarashii hibi o chikarazuyoku fumidashite iku no | I'll step forward strongly into a brand new day |
とにもかくにも そういう訳で | to ni mo kaku ni mo sou iu wake de | For reasons like "quickly and decidedly" |
何もできずに こうなる訳で | nani mo dekizu ni kou naru wake de | For reasons like "I got like this helplessly" |
わけでわけでの 人生のままじゃ | wake de wake de no jinsei no mama ja | In a life like this with all these reasons, |
大切な時間を失いそう | taisetsuna jikan o ushinai sou | it looks like we're losing the important times |
朝起きる時間を5分早め | asa okiru jikan o gofun hayame | I wake up in the morning five minutes early |
窓際に花を飾ってみたり | madogiwa ni hana o kazatte mitari | and decorate the window with flowers |
靴を履くのも右からじゃなくて | kutsu o haku no mo migi kara ja nakute | Even when I put on my shoes, it's not from the right |
選ぶカラーも明るいパステル | erabu karaa mo akarui pasuteru | The colors that line up are bright pastels |
いつになく笑みがこぼれる.. | itsu ni naku emi ga koboreru.. | Solely a tearful smile will escape... |
あなたに魅せられて 何もかもが変わってく | anata ni miserarete nanimokamo ga kawatteku | I'm being charmed by you and everything is changing |
踏み出せないわたしの背中をそっと 押してくれたの | fumidasenai watashi no senaka o sotto oshitekureta no | When I couldn't move on, you gently pushed my back |
わたしじゃない私 でも間違いなくわたし | watashi ja nai watashi demo machigainaku watashi | A me unlike me, but it's me without mistake |
信じられないくらい毎日 楽しさで溢れてる | shinji rarenai kurai mainichi tanoshisa de afureteru | I can barely believe my life overflowing with happiness |
私に魅せられて 誰かも変わっていくのかな | watashi ni miserarete dareka mo kawatte iku no kana | I wonder, will I charm you and change everybody? |
戸惑う心を振り払って 勇気をあげる | tomadou kokoro o furiharatte yuki o ageru | I'll shake off your troubled heart and give you courage |
あなたに輝きを あなたに活力を | anata ni kagayaki o anata ni katsuryoku o | I'll give you a shine, I'll give you vitality |
新しい日々を力強く 踏み出していって | atarashii hibi o chikarazuyoku fumidashiteitte | Now step forward strongly into a brand new day |
あなたに魅せられて 何もかも忘れそう | anata ni miserarete nanimokamo wasure sou | I'm being charmed by you and forgetting everything |
嫌な出来事も何もかも.. | iyana dekigoto mo nanimokamo.. | Everything bad that happens... |
前向きになれる | maemuki ni nareru | can become optimism |
あなたの輝きが わたしを輝かせる | anata no kagayaki ga watashi o kagayakaseru | Your shine lights me up |
越えられない壁も 少しずつ乗り越えていける | koerarenai kabe mo sukoshizutsu norikoete ikeru | I can scale even uncrossable walls little by little |
あなたに魅せられて 何もかもが変わってく | anata ni miserarete nanimokamo ga kawatteku | I'm being charmed by you and everything is changing |
新しい日々を力強く 踏み出していくの | atarashii hibi o chikarazuyoku fumidashite iku no | I'll step forward strongly into a brand new day |
あなたに魅せられて | anata ni miserarete | I'm being charmed by you |
English translation by Achamo
External Links
- iTunes - Single Purchase
- KarenT - Single Purchase
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- animelyrics - Translation Source