! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"Chaotic Love Revolution" | |||
Original Upload Date | |||
February 21, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Police Piccadilly (music, lyrics) Makino Sena (video) Yuno (illustration) | |||
Views | |||
520,000+ (NN), 330,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Made for the MUSIC STUDY PROJECT. Available on the album Remember High School World History with VOCALOID. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
理不尽だよね アンシャン=レジーム | rifujin da yo ne anshan rejiimu | The old regime is an outrage |
話そうよ三部会 | hanasou yo sanbukai | So let's have a talk, States-General |
国民議会は自由のもと | kokumin gikai wa jiyuu no moto | The National Assembly is the basis for freedom |
叫ぶよ球戯場の誓い | sakebu yo kyuugijou no chikai | Shout out the Tennis Court Oath |
君の心ごと壊したい | kimi no kokorogoto kowashitai | I want to destroy what's in your heart |
バスティーユ牢獄襲撃 | basutiiyu rougoku shuugeki | The storming of the Bastille |
人権宣言しちゃってヴェルサイユ行進 | jinken sengen shichatte verusaiyu koushin | Proclaiming human rights, they march onto Versailles |
バレバレのヴァレンヌ逃亡 | barebare no varennu toubou | The flight to Varennes falls to pieces |
1791年憲法 | ichinanakyuuichinen kenpou | The Constitution of 1791 |
右も左も立法議会 | migi mo hidari mo rippou gikai | To the left and right, new parliaments |
ジロンド派 ブルジョワ | jirondoha burujowa | Girondins and bourgeois |
君がいた夏の8月10日事件 | kimi ga ita natsu no hachigatsu tooka jiken | The summer you were here; the insurrection of August 10th |
国民公会で第一共和政 | kokumin koukai de daiichi kyouwasei | At the National Convention, the French First Republic |
もういらないわ ルイ16世 | mou iranai wa rui juuroku sei | We don't need you anymore, Louis the 16th |
この恋は革命 | kono koi wa kakumei | This love is a revolution: |
歪んだ愛も甘美 | yuganda ai mo kanbi | Warped affection, too, is sweet |
ジャコバン派 ロベスピエール | jakobanha robesupieeru | Jacobins and Robespierre |
1793年憲法 | ichinanakyuusannen kenpou | The Constitution of 1793; |
断頭台へどうぞ | dantoudai e douzo | This way up to the guillotine |
恐怖政治ランデヴー | kyoufu seiji randevuu | A Reign of Terror rendez-vous |
全て 知りたい 知りたくない | subete shiritai shiritakunai | I want to know everything, and yet I don't |
カオスティック恋愛模様 | kaosutikku ren'ai moyou | A chaotic state of love |
テルミドール9日の | terumidooru kokonoka no | I bid farewell on the 9th of Thermidor, |
クーデタでさよなら | kuudeta de sayonara | The day of the coup d'état |
ひとまず穏やかにいこう | hitomazu odayaka ni ikou | Let's calm down for the moment |
1795年憲法 | ichinanakyuugonen kenpou | The Constitution of 1795 |
総裁政府は不安定な感じ | sousai seifu wa fuantei na kanji | The new Directory is looking a little unstable |
救世主だ ナポレオン=ボナパルト | kyuuseishu da naporeon bonaparuto | Here's our saviour, Napoleon Bonaparte |
ブリュメール18日 | buryumeeru juuhachi nichi | The Coup of the 18th |
のクーデタ こっちを見て | no kuudeta kocchi o mite | Of Brumaire; look at me |
統領政府 君を独り占めしたい | touryou seifu kimi o hitorijime shitai | I want to monopolise you, French Consulate |
バキバキに第一帝政 | bakibaki ni daiichi teisei | With a crack of the Imperial government's knuckles, |
もう心は一つさ | mou kokoro wa hitotsu sa | Our hearts become one |
ナポレオン法典制定 | naporeon houten seitei | The establishment of the Napoleonic Code |
トラファルガーの海戦 | torafarugaa no kaisen | The Battle of Trafalgar |
繋がっていたいよ君と ライン同盟 | tsunagatte itai yo kimi to rain doumei | I want to join with you; Confederation of the Rhine |
アウステルリッツの戦い | ausuterurittsu no tatakai | The Battle of Austerlitz |
大陸封鎖令で妨害 | tairiku fuusarei de bougai | The Continental Blockade gets in the way |
この恋は革命 | kono koi wa kakumei | This love is a revolution: |
歪んだ愛も必須 | yuganda ai mo hissu | Warped love, too, a necessity |
ライプツィヒの戦い | raiputsihi no tatakai | The Battle of Leipzig |
君とならやり直せる | kimi to nara yarinaoseru | If it's with you, I can redo it— |
百日天下 | hyakunichitenka | The Hundred Days |
尽きない不思議なパワー | tsukinai fushigi na pawaa | What an endlessly miraculous power |
今は 会いたい 会いたくない | ima wa aitai aitakunai | Right now, I want to see you, and yet I don't |
カオスティック恋愛模様 | kaosutikku ren'ai moyou | A chaotic state of love |
ワーテルローの戦い | waateruroo no tatakai | The Battle of Waterloo |
セントヘレナ島で Bye Bye | sento herena tou de Bye Bye | A bye-bye at Saint Helena Island |
全て 信じたい 信じたくない | subete shinjitai shinjitakunai | I want to believe everything, and yet I don't |
カオスティック恋愛模様 | kaosutikku ren'ai moyou | A chaotic state of love |
カレは革命家 | kare wa kakumeika | He's a revolutionary |
ついて行くしかないの | tsuite iku shika nai no | There's nothing I can do save follow him |
English translation by Yarghenforgen