Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Catch the Wind"
Original Upload Date
December 30, 2007 (album release date)
January 4, 2008 (PV)
Singer
Hatsune Miku and Kagamine Rin
Producer(s)
Chom-P (music, lyrics)
Sakurabu Notosu (桜部のとす) (illustration)
Views
41,000+ (NN), 1,100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

Singer Miku Rin both
!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
待っていたんだ こんな絶好のチャンスを matte ita nda konna zekkou no chansu o I've been waiting for an ideal chance like this.
なにかをはじめるなら 今しかない nanika o hajimeru nara ima shika nai If I'm going to start something, it has to be now.

キミが手にいれた 世界最強の武器なら kimi ga te ni ireta sekai saikyou no buki nara If you've got hold of the world's mightiest weapon,
目の前にあるわ 今 使う時が来た me no mae ni aru wa ima tsukau toki ga kita it's right before my eyes. The time has now come to use it.

この風吹いてくる場所から kono kaze fuite kuru basho kara From this place where the wind blows in
ワクワク あふれだしてる wakuwaku afuredashiteru we're bursting with excitement.
いますぐに カバン取り出して ima sugu ni kaban toridashite Take your bag right now.
その胸のエンジンに点火して sono mune no enjin ni tenka shite Ignite the enjine of your heart.

そうよ sou yo That's right
風をつかんでいこう キミと kaze o tsukande ikou kimi to I'll grab hold of the wind and go with you,
流れる雲 追いかけ nagareru kumo oikake and chase the drifting clouds.
果てないこの空で hatenai kono sora de In this endless sky,
遠く道を示し続ける tooku michi o shimeshitsuzukeru they keep showing the road far away.

やりたいことあるの たくさん yaritai koto aru no takusan I have so many things I'd like to do
百年じゃ足りないよ hyakunen ja tarinai yo a hundred years won't be enough.
星が瞬いたら hoshi ga matataitara When the stars twinkle,
そこから始まるの soko kara hajimaru no I'll start from there.

みんな始めは 暗い森を彷徨ってた minna hajime wa kurai mori o samayotteta They all at first wandered through a dark forest,
木の葉の隙間の光 見出せず konoha no sukima no hikari midasezu unable to notice the light shining between the leaves.

風が渦巻き揺れる 広大なこの世界 kaze ga uzumaki yureru koudai na kono sekai In this vast world where the wind whirls and sways
手を取り連れ出したのは te o tori tsuredashita no wa the one who took my out by the hand
そうキミなんだ sou kimi nanda was none other than you.

追い風を逃がさないで oikaze o nigasanaide If you don't miss the tailwind,
うまく流れをつかんで umaku nagare o tsukande take proper hold of the flow,
スピードに乗れたなら ほらね supiido ni noreta nara hora ne and catch a ride on its speed,
世界が広がっていくよ sekai ga hirogatte iku yo see how the world opens up.

そうよ sou yo That's right
風をつかんでいこう キミと kaze o tsukande ikou kimi to I'll grab hold of the wind and go with you,
流れる雲 追いかけ nagareru kumo oikake and chase the drifting clouds.
果てないこの空で hatenai kono sora de In this endless sky,
遠く道を示し続ける tooku michi o shimeshitsuzukeru they keep showing the road far away.

うまくいかなくても きっと umaku ikanakute mo kitto Even if it doesn't go well, surely
きみとなら 怖くない kimi to nara kowaku nai if I'm with you I won't be afraid.
ミラクルな 奇跡が mirakuru na kiseki ga I get the sense that today
今日は 起きる 予感 kyou wa okiru yokan a miraculous wonder will happen.

光の粒が通りぬけてく hikari no tsubu ga toorinuketeku Beads of light are passing through.
大丈夫 手を放さないよ daijoubu te o hanasanai yo It's all right, I won't let go of your hand.
深呼吸してこころきめたら shinkokyuu shite kokoro kimetara Once we take a deep breath and make up our minds,
一気に飛び込んでいくの ikki ni tobikonde iku no we'll jump straight in.

そうよ sou yo That's right
風をつかんでいこう キミと kaze o tsukande ikou kimi to I'll grab hold of the wind and go with you,
流れる雲 追いかけ nagareru kumo oikake and chase the drifting clouds.
果てないこの空で hatenai kono sora de In this endless sky,
遠く道を示し続ける tooku michi o shimeshitsuzukeru they keep showing the road far away.

風をつかんでいこう キミと kaze o tsukande ikou kimi to I'll grab hold of the wind and go with you.
未来なら目の前さ mirai nara me no mae sa The future is before our eyes.
果てないこの空の hatenai kono sora no Beyond this endless sky,
向こう 何がみえる? mukou nani ga mieru? what will we see?

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement