! | Warning: This song contains questionable elements (Stalking, Implied Murder); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"carol" | |||
Original Upload Date | |||
April 27, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
230,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「ロボだこれー!?」 | "robo da koree!?" | "You're tellin' me this is a robot?!" |
いつでも貴方のこと 見つめてるの | itsu demo anata no koto mitsumeteru no | It doesn’t matter when, my eyes are fixed on you. |
アナタが居ないと私 生きていけないの | anata ga inai to watashi ikite ikenai no | I simply can’t live without you. |
アナタになら 何でもシテあげる | anata ni nara nan demo shite ageru | I’ll do anything if it’s for you. |
それなのにねぇ? どうして振り向いてくれないの? | sore nano ni nee? doushite furimuite kurenai no? | But, hey, why do I not get so much as an over-the-shoulder glance from you? |
いつでも傍に居るわ あなただけずっと | itsu demo soba ni iru wa anata dake zutto | It doesn’t matter when, I’ll only stay forever by you, |
アナタが見ていいのは 私だけだから | anata ga mite ii no wa watashi dake dakara | Because I’m the only one who should be looked at by you. |
愛してるの アナタだけをずっと | aishiteru no anata dake o zutto | I love you—you alone, you forever. |
私だけを 見てて欲しい | watashi dake o mitete hoshii | I want you to keep your eyes on me alone. |
愛してるの 私のモノ | aishiteru no watashi no mono | I love you—so you're mine! |
私だけが ずっと一緒 | watashi dake ga zutto issho | I alone will always be with you. |
寂しい夜の部屋も へっちゃらなの | samishii yoru no heya mo hecchara nano | I don’t care if another lonely night passes in my room; |
アナタの事を想えば 幸せな時間 | anata no koto o omoeba shiawase na jikan | All I need to do is think of you to have a great time. |
アナタとなら 何処でもシテあげる | anata to nara doko demo shite ageru | I’ll do it anywhere if it’s with you. |
それなのにねぇ? なんなのよあの女はいつも | sore nano ni nee? nan nano yo ano onna wa itsumo | But, hey, what’s up with that woman you spend all your time with? |
いつでも見つめてるわ 私が一番 | itsu demo mitsumeteru wa watashi ga ichiban | It doesn’t matter when, my eyes are fixed on you—I should be number one, |
誰にだって絶対に 負けないんだから | dare ni datte zettai ni makenai ndakara | So there’s no way I can lose to anyone at all! |
私だよね 一番なのは絶対 | watashi da yo ne ichiban nano wa zettai | It’s me. I must be number one to you. |
渡さないよ 誰にだって | watasanai yo dare ni datte | I won’t hand you over to anyone at all. |
私だけが 全部わかる | watashi dake ga zenbu wakaru | I’m the only one who knows you top to bottom, |
いつだってそう 見てるんだから | itsu datte sou miteru ndakara | ‘Cause I spend all my time watching you. |
今日こそチャレンジする 大切な一歩 | kyou koso charenji suru taisetsu na ippo | Today, I’m submitting my challenge. I’m taking a very important step. |
あいつが居なくなれば ずっと一緒だよね? | aitsu ga inaku nareba zutto issho da yo ne | We’ll be together forever if she’s not there, right? |
消えてお願い 邪魔しないで | kiete onegai jama shinaide | Please disappear. Don’t interfere. |
アンタなんか いらないんだから | anta nanka iranai ndakara | Someone like you isn’t needed, after all. |
大好きだよね 私のこと | daisuki da yo ne watashi no koto | I just know you adore me! |
どうしてホラ 笑顔見せてほしい | doushite hora egao misete hoshii | So look, why don’t you turn that frown upside down? |
English translation by MeaningfulUsername
External Links
- Muzie.co.kp - Off vocal
- kisk55.web.fc2.com - Lyrics