Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Canyouhearkuensanp.png
Song title
"Can You Hear?"
Original Upload Date
Jan.19.2010
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
欠片.紗栖.Zanichi.蒼鶇.亞麻色 (illus.)
紗栖 (lyrics0
小海Seaslug (music, piano)
KuensanP (クエン酸P) (arrangement, tuning)
K島S群 (special thanks)
Views
5,700+ (NN), 1,900+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
憶えている oboete iru I remember it,
もう大丈夫だと貴方が言ったときの笑顔 mō daijōbu da to anata ga itta toki no egao the smile on your face when you said it would be all right.
憶えている oboete iru I remember it,
貴方が倒れ赤く切ない背中 anata ga taore akaku setsunai senaka you fallen, your back red, helpless.

陰惨な檻に身を囚われた insan na ori ni mi o torawareta Captured in a gloomy cage,
絶望の中で私は救われ zetsubō no naka de watashi wa sukuware I was saved in the midst of despair.

貴方が帰ることはなく anata ga kaeru koto wa naku With no hope of you coming back,
歌うしかできない utau shika dekinai all I can do is sing.
この想いを届けられれば kono omoi o todokerarereba If I could convey my feelings to you,
そしてもう一度・・・ soshite mō ichido … then once more …

涙をこぼしても続け namida o koboshite mo tsuzuke Though I spill my tears, I continue;
つむぐ旋律(こえ)が響く tsumugu koe ga hibiku my voice echoes as it forms a song.
やっと見つけた yatto mitsuketa I finally found you.
蒼紅(あおいあか)(ひかり)焔が闇を照らすけど・・・ aoi aka no hikari ga yami o terasu kedo … The blue, red glow lights the darkness, yet …

憶えている oboete iru I remember it,
もう大丈夫だと貴方が言ったときの笑顔 mō daijōbu da to anata ga itta toki no egao the smile on your face when you said it would be all right.
憶えている oboete iru I remember it,
貴方が倒れ赤く切ない背中 anata ga taore akaku setsunai senaka you fallen, your back red, helpless.

陰惨な檻に身を囚われた insan na ori ni mi o torawareta Captured in a gloomy cage,
絶望の中で私は救われ zetsubō no naka de watashi wa sukuware I was saved in the midst of despair.

貴方が帰ることはなく anata ga kaeru koto wa naku With no hope of you coming back,
歌うしかできない utau shika dekinai all I can do is sing.
この想いを届けられれば kono omoi o todokerarereba If I could convey my feelings to you,
そしてもう一度・・・ soshite mō ichido … then once more …

涙をこぼしても続け namida o koboshite mo tsuzuke Though I spill my tears, I continue;
つむぐ旋律(こえ)が響く tsumugu koe ga hibiku my voice echoes as it forms a song.
やっと見つけた yatto mitsuketa I finally found you.
蒼紅(あおいあか)(ひかり)焔が闇を照らすけど・・・ aoi aka no hikari ga yami o terasu kedo … The blue, red glow lights the darkness, yet …

こんな傷を負わなくても、良かったのに konna kizu o owanakute mo, yokatta no ni Though I had hoped you weren't injured so badly
他人の私が、むやみに負担をかけてしまって・・・ tanin no watashi ga, muyami ni futan o kakete shimatte … a stranger like me foolishly took on this responsibility …
私の・・・せいだから・・・ watashi no … sei dakara … It's ... my fault, so I …

それからどれだけ経ったのか sore kara dore dake tatta no ka How long has passed since then?
見守るだけで辛い mimamoru dake de tsurai It's painful merely watching over you.
伝えたいでも伝えられない tsutaetai demo tsutaerarenai I want to tell you but I can't.
いつかまた笑えるよ きっと・・・ itsuka mata waraeru yo kitto … Surely someday I'll get to smile again …

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement