Song title | |||
"Call" | |||
Original Upload Date | |||
August 30, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
LamazeP (music, lyrics, illustration) | |||
Views | |||
67,000+ (NN), 430,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
ねぇもしも好きな言葉だけで並べたら | nē moshimo suki na kotoba dake de narabetara | Hey, suppose I only arrange nice words. |
ねぇもしもここで優しく褒められたなら | nē moshimo koko de yasashiku homerareta nara | Hey, suppose I'm praised kindly here. |
ねぇもしも君が微笑んでくれたのなら | nē moshimo kimi ga hohoende kureta no nara | Hey, suppose you smile at me. |
思い込んではただ一つに信じてたんだ | omoikonde wa tada hitotsu ni shinjitetan da | If I assume that, I believe in only one thing. |
同じ道に見えるか分からない | onaji michi ni mieru ka wakaranai | I can't tell if we can be seen on the same road, |
同じ想いだったらいいのにね | onaji omoidattara ii noni ne | though I'd like it if we felt the same way. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
これ以上は伝わらないけど | kore ijō wa tsutawaranai kedo | 'Cause although I can't tell you more than I am now, |
自分の中で刻みたいから | jibun no naka de kizamitai kara | I want to engrave it inside me. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
小さな夢 膨らんだ夢 | chiisana yume fukuranda yume | Small dreams, big dreams, |
纏めて叶えたいんだって答えた | matomete kanaetai n da tte kotaeta | I replied that I want to fulfill them all together. |
ねぇもしも不意に傷つけてしまったのなら | nē moshimo fui ni kizutsukete shimatta no nara | Hey, suppose I unintentionally hurt you. |
ねぇもしも知らないうちに壊れちゃったのなら | nē moshimo shiranai uchi ni kowarechatta no nara | Hey, suppose you fell apart when I didn't realize it. |
ねぇもしも君が悲しみにあふれていたら | nē moshimo kimi ga kanashimi ni afurete itara | Hey, suppose you were abounding in sadness. |
思い込んではただ一つに恐れていた | omoikonde wa tada hitotsu ni osorete ita | If I assume that, I would've been worried of only one thing. |
違う道も悪くはないけれど | chigau michi mo waruku wa nai keredo | Though taking different roads isn't a bad thing, |
違う想いに変わってしまうね | chigau omoi ni kawatte shimau ne | trouble is, we'll end up feeling differently. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
醒めた星が輝きだした | sameta hoshi ga kagayaki dashita | Stars that have woken up have begun to shine |
自分で決めた軌跡だから | jibun de kimeta kiseki dakara | because it's the course they chose for themselves. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
異なる夢 届かない夢 | kotonaru yume todokanai yume | Differing dreams, unattainable dreams, |
纏めて叶えたいんだって答えた | matomete kanaetai n da tte kotaeta | I replied that I want to fulfill them all together. |
同じ道に見えるか分からない | onaji michi ni mieru ka wakaranai | I can't tell if we can be seen on the same road, |
同じ想いだったらいいのにね | onaji omoidattara ii noni ne | though I'd like it if we felt the same way. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
離れ離れ散らばった星も | hanarebanare chirabatta hoshi mo | If a future will some day come about where |
いつか繋がる未来があるなら | itsuka tsunagaru mirai ga aru nara | the stars, all scattered about, are connected … |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
大きな夢 掴みたい夢 | ōkina yume tsukamitai yume | Big dreams, dreams you want to take hold of, |
纏めて叶えたいんだって答えた | matomete kanaetai n da tte kotaeta | I replied that I want to fulfill them all together. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
これ以上は伝わらないけど | kore ijō wa tsutawaranai kedo | 'Cause although I can't tell you more than I am now, |
自分の中で刻みたいから | jibun no naka de kizamitai kara | I want to engrave it inside me. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
君の名前を呼びかけた | kimi no namae o yobikaketa | I called out your name. |
小さな夢 膨らんだ夢 | chiisana yume fukuranda yume | Small dreams, big dreams, |
纏めて叶えたいんだって答えた | matomete kanaetai n da tte kotaeta | I replied that I want to fulfill them all together. |
English translation by ElectricRaichu
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Len's Lyrics - Translation source