! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"CRYONICS" | |||
Original Upload Date | |||
February 10, 2011 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin Append Power | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
140,000+ (NN), 58,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
静かな 炎の中 | Shizuka na honou no naka | Inside a quiet flame |
砕けた膝をただ眺めていた | Kudaketa hiza o tada nagamete ita | I just looked at my broken knee |
心は鉛のように 重く深く 絶望しても | Kokoro wa namari no you ni omoku fukaku zetsubou shite mo | Even if I'm deeply sad so I can hide my heart, |
共に罪を背負い 生きる 共犯者 なかまだと知る時に | Tomo ni tsumi o seoi ikiru nakama da to shiru toki ni | when I know my friend's living with the burden of sins, |
もう一度抉じ開けられ 無機質な悦びが満ちる | Mou ichido kojiakerare mukishitsu na yorokobi ga michiru | I'll wrench it open once more and an inhuman joy will rise |
咽るほど 込み上げるの | Museru hodo komiageru no | I'm filled so much that I choke |
黒い 脈が 体を駆ける | Kuroi myaku ga karada o kakeru | A black vein hoists my body up |
何もかも 嘘なら 良い | Nanimo kamo uso nara ii | Anything goes, lies are fine |
嗚呼 今 きっと私は泣いている | Aa ima kitto watashi wa naite iru | Ah, right now I'm definitely crying. |
終わりゆく 夜の 尽 はたて | Owari yuku yoru no hatate | The last ending night |
白い 水に 壊されてゆく | Shiroi mizu ni kowasarete yuku | Breaks into white water |
いつのまにか 影と成り | Itsunomanika kage to nari | Before I know it, it becomes shadow, |
皺と成り 散 ちりと成って | Shiwa to nari chi to natte | becomes legend, becomes blood |
貴方はもう 何処にも いない | Anata wa mou doko ni mo inai | You're still nowhere to be found |
激しい 雨の中 | Hageshii ame no naka | Inside the violent rain |
傘も無い 靴も無い 電話も無い | Kasa mo nai kutsu mo nai denwa mo nai | No umbrella, no shoes, no phone |
こうして 見下ろす世界は 全て灰色 | Koushite miorosu sekai wa subete haiiro | Like so, everything in the world I look down on is gray |
瞳を閉じた時 一体どんな 景色が見えるだろう | Hitomi o tojita toki ittai donna keshiki ga mieru darou | When I closed my eyes, what kind of scenery can I see? |
コンクリートから伝わる温度だけが 私のリアル | Konkuriito kara tsutawaru ondo dake ga watashi no riaru | Only the heat sent up by the concrete is real to me |
痛いほど 震える喉 | Itai hodo furueru nodo | My throat's shaking so much it hurts |
黒い |
Kuroi iki o sora ga nomikomu | The sky swallows a black breath |
汚れた 肌が 雨に溶けて | Yogoreta hada ga ame ni tokete | My soiled skin melts into rain |
嗚呼 今 きっと私は嗤っている | Aa ima kitto watashi wa waratte iru | Ah, right now I'm definitely smiling. |
風 になる 消えた真昼 | Kaze ni naru kieta mahiru | The vanished daylight turns to wind |
白い 線 が 歪に 包む | Shiroi sen ga ibitsu ni tsutsumu | A crooked white line wraps around me |
いつのひにか もじ と なり | Itsu no hi ni ka moji to nari | One of these days, I'll become thread, |
おと と なり みず と なって | Oto to nari mizu to natte | become sound, become water |
あなた と また めぐり あいたい | Anata to mata meguri aitai | I want to see you again |
English translation by Achamo
Discography
This song was featured on the following albums:
- VOCALOID from ニコニコ動画 ボカロ超特急 SUPER EXPRESS COMPILATION 02 (VOCALOID from NicoNicoDouga Vocaloid Super Express SUPER EXPRESS COMPILATION 02) (album)
- IVVVI
- 2038 (album)