Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"CONTINUE"
Original Upload Date
March 27, 2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics, illustration)
Views
79,000+ (NN), 3,200+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)


Alternate Versions

Re:Continue
Upload date: February 26, 2010
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): PinocchioP
NN / PP
YT (reprint)
Last Continue
Upload date: April 8, 2014
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): PinocchioP
NN / YT
YT (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
優しさ 怖くて 目をふせて触れたよ yasashisa kowakute me o fusete fureta yo Kindness is scary, so I closed my eyes when I touched you,
古傷に忍び込んで 今日を忘れるよ furukizu ni shinobikonde kyou o wasureru yo I slipped into an old wound and forgot about today,
月明かりは二人の距離を近づけ tsukiakari wa futari no kyori o chikazuke The light of the moon brought the distance between the two of us closer,
朝日は残酷な現実を突きつける asahi wa zankoku na genjitsu o tsukitsukeru In the morning tomorrow, I will thrust at that cruel reality.

生まれ変わって会いに行けば 千切れた心も癒せるかな umarekawatte ai ni yukeba chigireta kokoro mo iyaseru kana If I am reborn and come to meet you, do you think this shredded up heart of mine will heal?
誰かに操られていたのさ 作り物の羽に酔ったのさ dareka ni ayatsurareteita no sa tsukurimono no hane ni yotta no sa You see, I was manipulated by someone else, and was intoxicated by that pair of fake wings.
あの日に戻れたらいいのにな あの日に戻れたらいいのにな ano hi ni modoretara ii no ni na ano hi ni modoretara ii no ni na It would be great if I could go back to that day, it would be great if I could go back to that day
前世と来世に挟まれて 一方通行の道は続く zense to raise ni hasamarete ippou tsuukou no michi wa tsuzuku Trapped between the previous life and the after life, the one-way street of life continues on.

理性を保つため 前頭葉が痛むよ risei o tamotsu tame zentouyou ga itamu yo To retain my sense of reason my frontal lobe will hurt,
感情が牙を剥いて 醜さを知るよ kanjou ga kiba o muite minikusa o shiru yo My feelings brought their fangs to bear and now you know of its unsightliness.
誰も理解出来ずに一生を過ごすの? daremo rikai dekizu ni isshou o sugosu no? Will I live my whole life without understanding anyone?
誰にも理解されずに死んで行くの? dare ni mo rikai sarezu ni shindeyuku no? Am I going to die without anyone understanding me?

未来への希望も抱けずに 絶望を浴びせ呑んだ夜も mirai e no kibou mo idakezu ni zetsubou o abise nonda yoru mo Without embracing a hope for the future, a night of being showered with and drowning in despair.
どうにかしなきゃと思ってるから やつれた心で繋いでるから dounika shinakya to omotteru kara yatsureta kokoro de tsunaideru kara It is because I thought I must do something that my worn-out heart is connected to yours.
あの日に戻れたらいいのにな あの日に戻れたらいいのにな ano hi ni modoretara ii no ni na ano hi ni modoretara ii no ni na It would be great if I could go back to that day, it would be great if I could go back to that day.
疲れて立ち止まり振りかえっても あの日は助けちゃくれないんだ tsukarete tachidomari furikaette mo ano hi wa tasukechakurenai n da Even if I get tired and stop to turn around, that day won't be coming back to rescue me.

人間というカタチのまま たりない夢を満たせるかな ningen to iu katachi no mama tarinai yume o mitaseru kana As I retain this human form of mine, will I get to fulfill my incomplete dreams?
人間というカタチのまま 一体どこまで歩けるかな ningen to iu katachi no mama ittai dokomade arukeru kana As I retain this human form of mine, just exactly how far will I be able to walk?

生まれ変わって会いに行けば 千切れた心も癒せるかな umarekawatte ai ni yukeba chigireta kokoro mo iyaseru kana If I am reborn and come to meet you, do you think this shredded up heart of mine will heal?
誰かに操られていたのさ 作り物の羽に酔ったのさ dareka ni ayatsurareteita no sa tsukurimono no hane ni yotta no sa You see, I was manipulated by someone else, and was intoxicated by that pair of fake wings.
あの日に戻れたらいいのにな あの日に戻れたらいいのにな ano hi ni modoretara ii no ni na ano hi ni modoretara ii no ni na It would be great if I could go back to that day, it would be great if I could go back to that day.
前世と来世に挟まれて 一方通行の道は続く zense to raise ni hasamarete ippou tsuukou no michi wa tsuzuku Trapped between the previous life and the after life, the one-way street of life continues on

English translation by Dropkick Subs

External Links

  • piapro - Off-vocal (Last Continue)
  • pixiv - Illustration (Last Continue)

Unofficial

Advertisement