Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"COLOR"
Original Upload Date
February 2, 2011
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka and Camui Gackpo
Producer(s)
Views
100+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
何よりも大切なことは nani yori mo taisetsu na koto wa What's more precious to me than anything,
言葉ではつかまえられなくて kotoba de wa tsukamaerarenakute something that cannot be captured in words,
ただ目の前のこの景色が tada me no mae no kono keshiki ga is only just to watch
移ろいゆくのを見てるだけ utsuroi yuku no o miteru dake this shifting scene in front of my eyes.

ああ 雨が降り続き ā ame ga furitsuzuki Ah rain continues to fall
透明な空気を滲ませる tōmei na kūki o nijimaseru making the transparent air go blurry.
ああ こんなに何もない ā konna ni nani mo nai Ah stranded at the edge of a world
世界の果て置き去られて sekai no hate okisararete so devoid of anything,
心色褪せていかないで kokoro iroasete ikanaide let the colours in my mind not fade away.

私にはない色を君が watashi ni wa nai iro o kimi ga You using a colour I don't have,
君にはない色を私が kimi ni wa nai iro o watashi ga and I using a colour you don't have—
希望でも絶望でも構わない kibō de mo zetsubō de mo kamawanai doesn't matter whether it's hope or despair—
孤独なモノトーンを重ねて kodoku na monotōn o kasanete I want to lay one lonely monotone over another
この世界彩りたい kono sekai irodoritai and colour this world.

誰よりも大切な人に dare yori mo taisetsu na hito ni To one more precious to me than anyone
言葉しか伝えられなくて kotoba shika tsutaerarenakute I can only convey words;
まだ目の前にいる君が mada me no mae ni iru kimi ga I can only watch you, still before my eyes,
そっと出て行くのを見てるだけ sotto dete iku no o miteru dake quietly go away.

ああ 雨は降り続き ā ame wa furitsuzuki Ah rain continues to fall
この部屋を世界と切り離す kono heya o sekai to kirihanasu cutting this room off from the world.
ああ どこにも動けない ā doko ni mo ugokenai Ah I can't move anywhere.
心の果て 白い壁に kokoro no hate shiroi kabe ni Don't lock me up again
私をまた閉じ込めないで watashi o mata tojikomenaide in white walls when my heart at its loneliest.

私にしかない色を君に watashi ni shika nai iro o kimi ni Upon you, a colour only I have
君にしかない色を私に kimi ni shika nai iro o watashi ni and upon me, a colour only you have—
薄汚れてしまっても構わない usuyogorete shimatte mo kamawanai doesn't matter if they get a little mixed—
生きてるその呼吸を重ねて ikiteru sono kokyū o kasanete I want lay your living breath
この世界を歌いたい kono sekai o utaitai and sing of this world.

私にはない色を君が watashi ni wa nai iro o kimi ga You using a colour I don't have,
君にはない色を私が kimi ni wa nai iro o watashi ga and I using a colour you don't have—
希望でも絶望でも構わない kibō de mo zetsubō de mo kamawanai doesn't matter whether it's hope or despair—
孤独なモノトーンを重ねさせて kodoku na monotōn o kasanesasete let me lay one monotone over another.
新しいその色で atarashii sono iro de I want to colour this world vividly
鮮やかにこの世界彩りたい azayaka ni kono sekai irodoritai with your new colours.

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement